VICOGENS - Merry Christmas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VICOGENS - Merry Christmas




Merry Christmas
Merry Christmas
Me dijo que viene pa' PR esta navidad
She told me she's coming to Puerto Rico this Christmas
Baby, cuándo llegas?
Baby, when are you arriving?
Me hace falta tenerte cerquita
I need to have you close to me
Vestirnos de frío, aunque el sol nos queme afuera
Dress up in warm clothes, even though the sun is scorching outside
Ver películas de Santa de cuando éramos chiquitos
Watch Christmas movies like when we were kids
El tiempo que vuela
Time surely flies
Decorar casitas de gengibre, aunque después nadie las quiera
Decorate gingerbread houses, even though no one will eat them later
Merry christmas, feliz navidad
Merry Christmas, happy holiday
No te quiero pedir nada
I don't want to ask you for anything
Solo tu localidad
Just your location
Estoy loca por abrazarte una vez más
I'm crazy to hug you once more
Cozy shit baby, you know it's a vibe
Cozy shit baby, you know it's a vibe
Merry christmas, feliz navidad
Merry Christmas, happy holiday
Contando los minutos pa' irte a buscar
Counting the minutes until I go and find you
La distancia disminuye, pronto estarás en casa
The distance is shrinking, soon you'll be home
Dice que la nieve me lo atrasa
He says that the snow is delaying him
Sigo aquí, espero por ti
I'm still here, waiting for you
Los regalos con tu nombre debajo del tree
The presents with your name are under the tree
No se siente igual, que faltas
It doesn't feel the same, I know you're missing
A la estrella del árbol, aún le falta luz
The star on the tree still lacks light
La familia, los amigos, preguntan dónde estás
The family, friends, they ask where you are
De nuevo les tengo que explicar
Once again I have to explain
Que pa' nosotros esto es normal
That for us this is normal
Y que puede funcionar
And that it can work
Merry christmas, feliz navidad
Merry Christmas, happy holiday
No te quiero pedir nada
I don't want to ask you for anything
Solo tu localidad
Just your location
Estoy loca por abrazarte una vez más
I'm crazy to hug you once more
Cozy shit baby, you know it's a vibe
Cozy shit baby, you know it's a vibe
You know it's a vibe y estas tan lejos
You know it's a vibe and you're so far away
De escala en escala, el esfuerzo te lo aprecio
Layover after layover, I appreciate your effort
Risas por la casa, mientras miro el techo
Laughter in the house as I stare at the ceiling
Hasta el mistletoe quiere ver el primer beso
Even the mistletoe wants to see the first kiss
Merry christmas, feliz navidad
Merry Christmas, happy holiday
No te quiero pedir nada
I don't want to ask you for anything
Solo tu localidad
Just your location
Estoy loca por abrazarte una vez más
I'm crazy to hug you once more
Cozy shit baby, you know it's a vibe
Cozy shit baby, you know it's a vibe
Merry christmas, feliz navidad
Merry Christmas, happy holiday
Contando los minutos a irte a buscar
Counting the minutes until I go and find you
La distancia disminuye, pronto estarás en casa
The distance is shrinking, soon you'll be home
Dice que la nieve me lo atrasa
He says that the snow is delaying him
Bajándome el coquito tu nombre se sale fácil
When I drink eggnog, your name comes out easily
La comida quedó rica pensaba que era para ti
The food was delicious, I thought it was for you
Como me encantaría contigo compartir
How I would love to share it with you
Entiendo la situación, baby no te voy a exigir
I understand the situation, baby, I won't demand anything from you
Merry christmas, feliz navidad
Merry Christmas, happy holiday
No te quiero pedir nada
I don't want to ask you for anything
Solo tu localidad
Just your location
Estoy loca por abrazarte una vez mas
I'm crazy to hug you once more
Cozy shit baby, you know it's a vibe
Cozy shit baby, you know it's a vibe
Merry christmas, feliz navidad
Merry Christmas, happy holiday
Contando los minutos pa' irte a buscar
Counting the minutes until I go and find you
La distancia disminuye, pronto estarás en casa
The distance is shrinking, soon you'll be home
Dice que la nieve me lo atrasa
He says that the snow is delaying him





Writer(s): Génesis Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.