VICTON - Into The Mirror - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VICTON - Into The Mirror




Into The Mirror
В Зазеркалье
Man in the mirror 낯설지 않아
Человек в зеркале, мне он знаком.
언제나 꿈꿔 왔었던 완벽한 scene
Идеальная сцена, о которой всегда мечтал.
나쁘지 않은 오늘에 멈춰있던
Остановившись в неплохом сегодня,
걸음을 다시 재촉해, gotta go, eh
Снова ускоряю шаг, gotta go, eh.
타오르는 안의 무언가, eh
Что-то горит во мне, eh.
꿈틀대는 영혼의 가치, where?
Моя душа рвется к своей ценности, where?
거울 비친 진짜 찾겠어
Я найду свое истинное отражение в зеркале.
To the stars, far beyond 어디든 (silence)
К звездам, far beyond куда угодно (silence).
I wanna fly like a bird
I wanna fly like a bird.
어디든 있어
Я могу полететь куда угодно.
접어둔 맘속 날개를 펼쳐
Раскрою крылья, что таятся в моем сердце.
벅차올라 가득 안은 채로, yeah
Переполненный чувствами, я обниму тебя крепко, yeah.
힘겨웠던 어제, 숨이 가쁜 오늘
Тяжелое вчера, задыхающееся сегодня.
나를 믿어줘, 찬란한 내일
Поверь мне, завтра будет блистательным.
문이 열린 순간 가슴 뛰는 고백
В момент открытия двери, волнующее признание.
한계를 넘어 날아가 이제
Преодолевая пределы, я взлетаю сейчас.
See the broken piece of me
See the broken piece of me.
Jumpin' to my reality
Jumpin' to my reality.
Into the mirror, 마침내 우린
В Зазеркалье, наконец, мы
모든 뛰어넘어 테니
Преодолеем все преграды.
아팠던 시간 전부 한숨에 hoo, go away
Все болезненные моменты на одном дыхании hoo, go away.
Man in the mirror, that's me
Человек в зеркале это я.
Look into the mirror, who's inside there?
Взгляни в зеркало, кто там внутри?
그래, 거울 속에 피사체는
Да, объект в этом зеркале
빛이 바랜 고통의 시간 뒤에
После выцветшего времени боли
반드시 높게 비상해
Обязательно взлетит еще выше.
기싸움했던 거울이 이젠
Зеркало, с которым я всегда боролся, теперь
내가 원하던 모습의 나를 비춰
Отражает меня таким, каким я хотел быть.
거울 가려진 찾으러
Чтобы найти то, что скрыто за зеркалом,
걸어 들어간 나를 믿어
Я верю в себя, шагнувшего внутрь.
Uh yeah, guess who's back?
Uh yeah, guess who's back?
밝은 빛에 눈빛은 매섭게
Мой взгляд резок в ярком свете.
어쩜 훗날 느껴질 aftermath
Возможно, в будущем я почувствую aftermath.
어차피 좋든 싫든 계속되는
Что ж, нравится это или нет, это продолжается.
삶의 꿈과 현실의 통로
Путь моих мечтаний и реальности.
미래를 봤어 거울로
Я увидел свое будущее в этом зеркале.
Hol' up, 열어, 진짜를
Hol' up, открой глаза, увидь правду.
지금도 시간은
Время идет и сейчас.
I wanna fly like a bird (ah, whoa)
I wanna fly like a bird (ah, whoa).
어디든 있어 (wherever)
Я могу полететь куда угодно (wherever).
접어둔 맘속 날개를 펼쳐 (yeah, yeah, yeah)
Раскрою крылья, что таятся в моем сердце (yeah, yeah, yeah).
벅차올라 가득 안은 채로, yeah (oh)
Переполненный чувствами, я обниму тебя крепко, yeah (oh).
힘겨웠던 어제, 숨이 가쁜 오늘 (hey, ay)
Тяжелое вчера, задыхающееся сегодня (hey, ay).
나를 믿어줘, 찬란한 내일
Поверь мне, завтра будет блистательным.
문이 열린 순간 가슴 뛰는 고백
В момент открытия двери, волнующее признание.
한계를 넘어 날아가 이제
Преодолевая пределы, я взлетаю сейчас.
Into the mirror, 마침내 우린
В Зазеркалье, наконец, мы
모든 뛰어넘어 테니
Преодолеем все преграды.
아팠던 시간 전부 한숨에 hoo, go away
Все болезненные моменты на одном дыхании hoo, go away.
Man in the mirror, that's me
Человек в зеркале это я.
(Oh, oh) 아팠던 시간 전부 한숨에 hoo, go away (go away)
(Oh, oh) Все болезненные моменты на одном дыхании hoo, go away (go away).
Man in the mirror, that's me
Человек в зеркале это я.
풀리지 않는 미로 속을 헤매다 지칠
Когда я устал блуждать в неразрешимом лабиринте,
그때 보인 너란 불빛
Тогда я увидел твой свет.
빛을 따라서 새로운 아침을
Следуя за этим светом, к новому утру
향해 날아갈래
Я хочу взлететь.
See the broken piece of me
See the broken piece of me.
Jumpin' to my reality
Jumpin' to my reality.
Into the mirror, 마침내 우린
В Зазеркалье, наконец, мы
모든 뛰어넘어 테니
Преодолеем все преграды.
아팠던 시간 전부 한숨에 hoo, go away
Все болезненные моменты на одном дыхании hoo, go away.
Man in the mirror, that's me
Человек в зеркале это я.
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh) Into the mirror
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh) Into the mirror.
Man in the mirror, that's me
Человек в зеркале это я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.