Paroles et traduction VIER - K intro/1000 years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K intro/1000 years
К интро/1000 лет
If
you
call
me
an
opp
then
come
for
me,
Keep
my
niggas
around
but
Im
keeping
my
pole
Если
ты
считаешь
меня
врагом,
то
давай,
приходи
за
мной,
пацаны
мои
рядом,
но
ствол
я
держу
при
себе,
That's
my
company
это
моя
команда.
How
come
we
haven't
met
and
you
judging
me?
Как
так
вышло,
что
мы
не
знакомы,
а
ты
уже
судишь
меня?
I'll
give
you
some
time
just
to
get
it
together
Дам
тебе
немного
времени,
чтобы
взять
себя
в
руки.
I'm
taking
this
shit
to
a
whole
another
level
Я
вывожу
все
это
дерьмо
на
совершенно
новый
уровень.
These
rap
niggas
mad
cause
they
know
that
I'm
better
Эти
рэперы
бесятся,
потому
что
знают,
что
я
лучше.
I'm
spending
their
rent
on
a
balenci
sweater
Я
трачу
их
месячную
аренду
на
свитер
Balenciaga.
When
Fermin
died
I
cried
a
thousand
tears
Когда
Фермин
умер,
я
пролил
тысячу
слез.
Before
I
get
walked
down,
I'm
doing
a
thousand
years
Прежде
чем
меня
завалят,
я
отсижу
тысячу
лет.
That
hoe
wanna
talk
now,
she
sayin
she
proud
of
vier
Эта
сучка
теперь
хочет
поговорить,
говорит,
что
гордится
Виером.
I
distance
myself
when
I
see
a
nigga
that
be
moving
weird
Я
дистанцируюсь,
когда
вижу,
что
ниггер
ведет
себя
странно.
I
wanna
talk
to
a
real
nigga
ill
talk
to
the
mirror
Хочу
поговорить
с
настоящим
ниггером
— поговорю
с
зеркалом.
She
already
know
her
position,
ass
up
with
her
face
down
Она
уже
знает
свое
место
— жопа
кверху,
лицом
вниз.
I'm
yung
n
turnt
and
they
hate
it,
fuck
nigga
ill
give
your
bitch
rounds
Я
молодой
и
на
стиле,
и
их
это
бесит,
ублюдок,
я
нашпигую
твою
сучку
свинцом.
He
dissing
the
6 that's
the
city
make
sure
every
bullet
counts
Он
оскорбляет
6-й
район
— это
мой
город,
так
что
убедись,
что
каждая
пуля
попадет
в
цель.
And
when
you
niggas
get
I'ma
make
sure
they
take
every
pound
А
когда
вы,
ниггеры,
попадетесь,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
с
вас
сняли
все
до
последнего
фунта.
When
I'm
in
LA
getting
high
with
the
angels,
this
bitch
into
movies,
she
fucking
with
angles
Когда
я
в
Лос-Анджелесе,
убиваюсь
с
ангелами,
эта
сучка
снимается
в
кино,
она
трахается
с
ангелами.
I
was
in
the
cold
and
your
ass
was
a
gamer,
rip
to
vicious
he
knew
I
be
famous
Я
был
в
холоде,
а
твоя
задница
была
геймером,
покойся
с
миром,
Вишес,
он
знал,
что
я
стану
знаменитым.
I'm
breaking
the
bread
with
the
day
ones
I
came
with
Я
делю
хлеб
с
теми,
с
кем
начинал.
She
said
she
fell
in
love
with
my
fashion
Она
сказала,
что
влюбилась
в
мой
стиль.
So
you
wouldn't
be
here
then
if
I
didn't
have
shit
Значит,
тебя
бы
здесь
не
было,
если
бы
у
меня
ничего
не
было.
Dirty
shoes,
I'm
flipping
bricks
still
wrapped
in
that
plastic
Грязная
обувь,
я
все
еще
продаю
кирпичи,
завернутые
в
пластик.
When
I
start
blowing
up
pass
the
ball
to
my
people,
I
hope
that
they
catch
it
Когда
я
начну
подниматься,
передам
мяч
своим
людям,
надеюсь,
они
его
поймают.
These
niggas
act
tough
but
not
tough
ina
the
casket
Эти
ниггеры
строят
из
себя
крутых,
но
не
такие
уж
крутые
в
гробу.
Can't
fuck
with
no
rap
niggas,
all
be
dramatic
and
boy
stop
the
capping
Не
могу
связаться
ни
с
одним
рэпером,
все
ведут
себя
театрально,
парень,
хватит
врать.
All
designer
my
closet,
I
could've
gone
and
bought
a
patek
В
моем
шкафу
все
дизайнерское,
я
мог
бы
пойти
и
купить
Patek.
I
fuck
with
the
Dior
I
fuck
with
the
rick,
if
you're
loyal
I
fuck
when
you
broke
and
your
rich
Я
тащусь
от
Dior,
я
тащусь
от
Rick
Owens,
если
ты
верен,
я
буду
с
тобой,
даже
если
ты
разорен,
и
когда
ты
разбогатеешь.
I
told
my
mama
I'm
tired
of
living
like
this
Я
сказал
маме,
что
устал
так
жить.
If
The
music
don't
sell
then
I'm
selling
these
bricks
Если
музыка
не
будет
продаваться,
то
я
буду
продавать
эти
кирпичи.
I
had
the
rats
in
the
house,
hadda
move
momma
out
У
нас
в
доме
были
крысы,
пришлось
перевезти
маму.
Give
this
shit
my
all,
gotta
make
sure
it
counts
Отдаю
всего
себя
этому
дерьму,
должен
быть
уверен,
что
это
того
стоит.
If
you
call
me
an
opp
then
come
for
me,
keep
my
niggas
around
but
I'm
keeping
my
pole
Если
ты
считаешь
меня
врагом,
то
давай,
приходи
за
мной,
пацаны
мои
рядом,
но
ствол
я
держу
при
себе,
that's
my
company
это
моя
команда.
How
come
we
haven't
met
and
you
judging
me?
Как
так
вышло,
что
мы
не
знакомы,
а
ты
уже
судишь
меня?
I'll
give
you
some
time
just
to
get
it
together
Дам
тебе
немного
времени,
чтобы
взять
себя
в
руки.
I'm
taking
this
shit
to
a
whole
another
level
Я
вывожу
все
это
дерьмо
на
совершенно
новый
уровень.
These
rap
niggas
mad
cause
they
know
that
I'm
better
Эти
рэперы
бесятся,
потому
что
знают,
что
я
лучше.
I'm
spending
their
rent
on
a
balenci
sweater
Я
трачу
их
месячную
аренду
на
свитер
Balenciaga.
When
Fermin
died
I
cried
a
thousand
tears
Когда
Фермин
умер,
я
пролил
тысячу
слез.
Before
I
get
walked
down,
I'm
doing
a
thousand
years
Прежде
чем
меня
завалят,
я
отсижу
тысячу
лет.
That
hoe
wanna
talk
now,
she
sayin
she
proud
of
view
Эта
сучка
теперь
хочет
поговорить,
говорит,
что
гордится
Виером.
I
distance
myself
when
I
see
a
nigga
that
be
moving
weird
Я
дистанцируюсь,
когда
вижу,
что
ниггер
ведет
себя
странно.
I
wanna
talk
to
a
real
nigga
i'll
talk
to
the
mirror
Хочу
поговорить
с
настоящим
ниггером
— поговорю
с
зеркалом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Carranza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.