Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
castle
with
my
villains,
talkin'
business
Hard
times
taught
me
mind
my
business
In
einem
Schloss
mit
meinen
Schurken,
besprechen
Geschäfte.
Harte
Zeiten
lehrten
mich,
mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
kümmern.
Hard
times
got
me
out
my
feelings
Feel
like
Wayne
I
got
no
ceilings
Harte
Zeiten
haben
mich
aus
meinen
Gefühlen
gebracht.
Fühle
mich
wie
Wayne,
ich
habe
keine
Grenzen.
Biggest
wolf
higher
than
ceilings
Be
the
hero,
I'll
be
villain
Größter
Wolf,
höher
als
die
Decken.
Sei
der
Held,
ich
werde
der
Schurke
sein.
Still
slidin'
but
I
should
be
somewhere
chillin
Immer
noch
am
Rutschen,
aber
ich
sollte
irgendwo
chillen.
Still
ridin',
we
the
ones
that
did
them
hitting
Immer
noch
am
Fahren,
wir
sind
diejenigen,
die
sie
getroffen
haben.
No
stylist,
they
mad
cause
we
took
they
bitches
Keine
Stylisten,
sie
sind
sauer,
weil
wir
ihre
Schlampen
genommen
haben.
Still
wildin
and
even
though
they
told
me
kick
it
Immer
noch
am
Ausrasten,
obwohl
sie
mir
sagten,
ich
solle
aufhören.
Chrome
heart
cost
your
designer
Cost
me
nothin',
just
to
slime
you
Chrome
Heart
kostet
deinen
Designer.
Kostet
mich
nichts,
dich
reinzulegen.
Boy
we
yung
n
turnt
we
started
this,
let
me
remind
ya
Junge,
wir
sind
jung
und
drauf,
wir
haben
das
angefangen,
lass
mich
dich
erinnern.
You
gotta
go
harder
when
the
hood
standin'
behind
ya
Du
musst
härter
werden,
wenn
die
Hood
hinter
dir
steht.
Thought
that
girl
was
smarter
but
the
brain
dumb
like
retarded
Dachte,
das
Mädchen
wäre
klüger,
aber
ihr
Verstand
ist
dumm
wie
behindert.
I
thought
she
was
for
me
but
I
guess
she
was
a
phase
for
me
Ich
dachte,
sie
wäre
für
mich,
aber
ich
schätze,
sie
war
nur
eine
Phase
für
mich.
I
can
say
I
like
you
but
I
love
this
money
faithfully
Ich
kann
sagen,
ich
mag
dich,
aber
ich
liebe
dieses
Geld
treu.
I
thought
they
was
friends
of
mine,
the
whole
time
it
was
jealousy
Ich
dachte,
sie
wären
meine
Freunde,
die
ganze
Zeit
war
es
Eifersucht.
They
didn't
believe
in
me
now
they
see
me
lit
on
IG
Sie
haben
nicht
an
mich
geglaubt,
jetzt
sehen
sie
mich
auf
IG
strahlen.
She
didn't
wanna
hold
it
down,
now
shawty
gotta
wait
and
see
Sie
wollte
nicht
durchhalten,
jetzt
muss
die
Kleine
warten
und
sehen.
Tryna
shit
on
everyone
that
hated
more
than
importantly
Ich
versuche,
auf
alle
zu
scheißen,
die
mich
hassten,
mehr
als
alles
andere.
I
know
they
remember
me,
was
spinnin'
back
to
back
Ich
weiß,
sie
erinnern
sich
an
mich,
wie
ich
mich
immer
wieder
gedreht
habe.
Beams,
rest
in
peace
to
Fermin
aint
put
my
gun
down
since
2018
Strahlen,
Ruhe
in
Frieden,
Fermin,
ich
habe
meine
Waffe
seit
2018
nicht
mehr
abgelegt.
Hangin'
out
the
window
with
them
sticks,
leave
em
traumatized
Hänge
mit
den
Knarren
aus
dem
Fenster,
lasse
sie
traumatisiert
zurück.
Talkin'
crazy,
see
you
in
the
street,
I'm
not
thinkin'
twice
Rede
verrückt,
sehe
dich
auf
der
Straße,
ich
denke
nicht
zweimal
nach.
Every
song
I'm
sayin'
free
the
wolves,
gotta
free
the
guys
In
jedem
Song
sage
ich,
befreit
die
Wölfe,
muss
die
Jungs
befreien.
Last
opp
sent
up
to
meet
Jesus,
hit
em
right
between
the
eyes
Der
letzte
Gegner
wurde
zu
Jesus
geschickt,
habe
ihn
direkt
zwischen
die
Augen
getroffen.
In
the
castle
with
my
villains,
talkin'
business
Im
Schloss
mit
meinen
Schurken,
besprechen
Geschäfte.
Hard
times
taught
me
mind
my
business,
hard
times
got
me
out
my
feelings
Harte
Zeiten
lehrten
mich,
mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
kümmern,
harte
Zeiten
haben
mich
aus
meinen
Gefühlen
gebracht.
Feel
like
Wayne
I
got
no
ceilings,
biggest
world
higher
than
ceilings
Fühle
mich
wie
Wayne,
ich
habe
keine
Grenzen,
größte
Welt,
höher
als
die
Decken.
Be
the
hero,
I'll
be
villain,
still
slidin
Sei
der
Held,
ich
werde
der
Schurke
sein,
immer
noch
am
Rutschen.
But
I
should
be
somewhere
chillin',
still
ridin
Aber
ich
sollte
irgendwo
chillen,
immer
noch
am
Fahren.
We
the
ones
that
did
them
hittings,
no
stylists
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
getroffen
haben,
keine
Stylisten.
They
mad
cause
we
took
they
bitches,
still
wildin
Sie
sind
sauer,
weil
wir
ihre
Schlampen
genommen
haben,
immer
noch
am
Ausrasten.
Even
though
they
told
me
kick
it
Obwohl
sie
mir
sagten,
ich
solle
aufhören.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Carranza
Album
Villains
date de sortie
04-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.