VIGORMAN - 大人が言う - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VIGORMAN - 大人が言う




大人が言う
What the adults say
奇遇なもんさ
It's strange, you know
気付きゃ奏た自由な音楽
Before I knew it, I was playing the music of freedom
答えはひとつと教えられ
I was taught that there was only one answer
それ以外は全て間違いで
And that everything else was wrong
みんなと同じが当たり前じゃない
Being the same as everyone else isn't normal
みんな違うのが当たり前
Being different is normal
時代の流れもあるよ
Times change, you know
まあ世間の目も冷たいけど
The world can be cruel
揺るがぬ自分自身の自信が
But unshakeable self-confidence
成功の種だぜ栄光あれ
Is the seed of success, praise be
We gonna go あの夢の場所まで
We're going to go to that dream place
くたばるまで腕伸ばそう
We're going to reach the stars
誰と何をしていても
No matter who I'm with or what I'm doing
俺は俺のまんまだぜずっと
I'll always be myself
Yoコケたら立てそれだけだぜ
Yo, if you fall, just get up
あの情熱忘れず声枯らせ
Don't forget that passion, scream until you lose your voice
俺はまだ忘れてないから
I haven't forgotten yet
言葉に嘘なら一つもないぜ
There's not a single lie in my words
※Hook※
※Hook※
また大人が言う
The adults say it again
売れたいならば増やせ綺麗事の言葉数
If you want to sell, say more nice things
上を見りゃ物語る
Look up and tell a story
でも俺は俺なりに自分の信じた音鳴らす
But I'll play the music I believe in, in my own way
今からでも遅からず
It's not too late, even now
ならマイク持ちここから言うよ
So I'll take the mic and say it from here
毎日が無駄になんのは終いにした
I'm done with wasting my days
やる事やってりゃ叶うって信じて
I believe that if I do what I have to do, I'll succeed
未来の自分に会いに来た
I've come to meet my future self
何回マイクを取ったって
No matter how many times I take the mic
またハマってくばかりでどうかしてる
I just keep getting hooked
人から見た俺馬鹿でもいい
I don't care if people think I'm crazy
自分なりに人生謳歌してるけど
I'm living my life my way
小さな夢すら掴んでもない
I haven't even achieved my small dreams
信念さえあればなんでもあり
If you have faith, anything is possible
この音楽境遇もハンデもない
This music, my circumstances, no handicaps
全部覆せるダンテとマイクで
I can overcome it all with Dante and the mic
今日もこの足で日本でステージ
Today, I'm on stage in Japan
通す筋ならば一本だけ
There's only one path to follow
15.6から続く夢は今はまだ現時点
The dream that started at 15.6 is still a work in progress
※Hook※
※Hook※
新しいことした時
When you do something new
人と違うことしてみた時
When you try something different
革命よりも失敗を恐れ
Fear failure more than revolution
踏み出すなってまた大人が言うのさ
The adults will tell you not to take that step
遠ざかるその目標が
That goal that's getting further away
近づくために消す臆病さ
Get rid of that fear to get closer
熱は冷めないぜマジなうちは
The heat won't cool down as long as I'm serious
だから顔上げその涙吹きな
So lift your head up and wipe away those tears
実感するいつまでもme can cool
I know that I can still be cool
始まりからここまで次はどこまで
From the beginning until now, where will I go next?
言ってやれ金に目が眩んだ大人へ
Tell the adults who are blinded by money
価値を下げて「はい完成」
Lowering your value and saying, "It's done"
言うぐらいなら構わない大器晩成
If you're going to say that, then it's okay to be a late bloomer
残念だが安定はない
Unfortunately, there's no stability
でも行く先の道に何かが
But I feel like there's something
あるある気がするから
On the road ahead
誰もが持つそのoriginal
Everyone has their own originality
誇りに歩くそれぞれの道を
Walk proudly on your own path
また大人が言うよ
The adults will say it again
ほら売れたいなら
Hey, if you want to sell
増やせ綺麗事の言葉数
Say more nice things
大人が言うよ
The adults will say it again
それでも聞き耳すら立てないで
But don't even listen
俺がここから言うよ
I'll say it from here





Writer(s): Vigorman, Taka-tea, taka−tea, vigorman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.