VII - Interstellaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VII - Interstellaire




Interstellaire
Interstellar
La gueule dans la merde, j'y vis plus de difficultés
My face in the shit, I experience more difficulties in it
Pousser un Hip-Hop frais, assoiffé de justice
Pushing a fresh Hip-Hop, thirsty for justice
Fort de l'exemple, de ceux qui s'y sont embourbés
Strong by the example of those who got bogged down in it
Pousser un Hip-Hop frais
Pushing a fresh Hip-Hop
J'ai que mes idées pour moi, ma soul et mon pera
I only have my ideas for myself, my soul, and my father
Pousser un Hip-Hop frais, assoiffé de justice
Pushing a fresh Hip-Hop, thirsty for justice
Degré de sincérité que j'inclus dans mon vail-tra
Degree of sincerity that I include in my work
Assoiffé de justice
Thirsty for justice
Ok l'espace me parle, je relève la tête
Ok space talks to me, I raise my head
J'entends seulement le langage d'une étoile muette
I only hear the language of a silent star
Au-delà des confins les plus énigmatiques
Beyond the most enigmatic confines
T'étais pas je posais sur les faces B d'Illmatic
You weren’t born, I was rapping on the B-sides of Illmatic
Je suis qu'un atome volant, un erratum intact
I'm just a flying atom, an intact erratum
Les lendemains violents: moi j'en connais l'impact
Violent tomorrows: I know their impact
Je m'installe dans les cœurs sans pourtant rétrécir
I settle in hearts without shrinking
Paradoxal car il est toujours l'heure de réfléchir
Paradoxical because it's always time to think
Mon attrait pour la musique et sa face cachée
My attraction for music and its hidden face
Argot mathématique dans un cerveau d'acier
Mathematical jargon in a steel brain
Mon odyssée toujours loin de ton Île-de-France
My odyssey always far from your Île-de-France
Ordinateur un 9000 et SP-1200
Computer a 9000 and SP-1200
Moi j'étais depuis le Big Bang
I was there since the Big Bang
Écoute bien les vrais MCs savent comment si prendre
Listen well, real MCs know how to take it
Immobile, enfermé par une barrière de brume
Immobile, enclosed by a barrier of mist
Solitude tranquille dans un cratère de lune
Quiet solitude in a moon crater
Moi j'étais depuis le Big Bang
I was there since the Big Bang
Écoute bien les vrais MCs savent comment si prendre
Listen well, real MCs know how to take it
Interstellaire, inspiré d'inespéré
Interstellar, inspired by the unexpected
Rêveur d'univers, visionnaire invétéré
Dreamer of universes, inveterate visionary
Tout ici-bas me le rappelle, je suis de passage
Everything here reminds me, I'm just passing through
Mon nirvana: un tout petit coin de partage
My nirvana: a small piece of sharing
C'est le foutoir, on survit dans une grosse cartouche
It's a mess, we survive in a big cartridge
Pas sur Sky, dans le rap on se fourvoie tous
Not on Sky, in rap we all go astray
Tourné vers le cosmos, je me mets le monde à dos
Turned towards the cosmos, I turn the world against me
J'tafferais pas McDo pour que mes vœux s'exaucent
I wouldn’t work at McDonald's to have my wishes come true
Questions existentielles dans les lueurs lointaines
Existential questions in the distant lights
Richesse immatérielle, mon esprit s'en imprègne
Intangible wealth, my mind is imbued with it
Et je divague sur Ulysse comme sur l'Atlantide
And I wander on Ulysses as on Atlantis
Le vertige face à l'immensité de l'Atlantique
Vertigo facing the immensity of the Atlantic
Poème astronomique sur ma super nova
Astronomical poem on my supernova
Voyage seul comme Valentina Terechkova
Traveling alone like Valentina Tereshkova
Moi j'étais depuis le Big Bang
I was there since the Big Bang
Écoute bien les vrais MCs savent comment si prendre
Listen well, real MCs know how to take it
Immobile, enfermé par une barrière de brume
Immobile, enclosed by a barrier of mist
Solitude tranquille dans un cratère de lune
Quiet solitude in a moon crater
Moi j'étais depuis le Big Bang
I was there since the Big Bang
Écoute bien les vrais MCs savent comment si prendre
Listen well, real MCs know how to take it
Interstellaire, inspiré d'inespéré
Interstellar, inspired by the unexpected
Rêveur d'univers, visionnaire invétéré
Dreamer of universes, inveterate visionary
La clarté s'estompe, je retrouve mon style
The clarity fades, I find my style
Indélébile, aspiré par une matière sombre
Indelible, sucked in by a dark matter
Les hécatombes, les ouragans nous les promettent
The hecatombs, the hurricanes promise them to us
Je me promène pépère assis sur mes comètes
I walk quietly sitting on my comets
Je dévisage le ciel, sa puissance relaxe
I stare at the sky, its relaxing power
Un petit pas pour l'homme dans mes anciennes Air Max
One small step for man in my old Air Max
Le vent du Nord anesthésie mes plaies
The North wind numbs my wounds
Dans un trou noir stellaire, j'y ai perdu mes clés
In a stellar black hole, I lost my keys
Sous la voie lactée j'ai libéré mes songes
Under the Milky Way I freed my dreams
Si je suis athée Seigneur c'est que j'ai jeté l'éponge
If I'm an atheist, Lord, it's because I threw in the towel
J'ai pas tourné la page, rongé par les regrets
I didn't turn the page, consumed by regrets
J'ai pris le large pour voir de près ce que mon esprit recrée
I took to the open sea to see up close what my mind recreates
Moi j'étais depuis le Big Bang
I was there since the Big Bang
Écoute bien les vrais MCs savent comment si prendre
Listen well, real MCs know how to take it
Immobile, enfermé par une barrière de brume
Immobile, enclosed by a barrier of mist
Solitude tranquille dans un cratère de lune
Quiet solitude in a moon crater
Moi j'étais depuis le Big Bang
I was there since the Big Bang
Écoute bien les vrais MCs savent comment si prendre
Listen well, real MCs know how to take it
Interstellaire, inspiré d'inespéré
Interstellar, inspired by the unexpected
Rêveur d'univers, visionnaire invétéré
Dreamer of universes, inveterate visionary
La gueule dans la merde, j'y vis plus de difficultés
My face in the shit, I experience more difficulties in it
Pousser un Hip-Hop frais, assoiffé de justice
Pushing a fresh Hip-Hop, thirsty for justice
Fort de l'exemple, de ceux qui s'y sont embourbés
Strong by the example of those who got bogged down in it
Pousser un Hip-Hop frais
Pushing a fresh Hip-Hop
J'ai que mes idées pour moi, ma soul et mon pera
I only have my ideas for myself, my soul, and my father
Pousser un Hip-Hop frais, assoiffé de justice
Pushing a fresh Hip-Hop, thirsty for justice
Degré de sincérité que j'inclus dans mon vail-tra
Degree of sincerity that I include in my work
Assoiffé de justice
Thirsty for justice





Writer(s): Louis Yann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.