VII - QNB (46 degrés) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VII - QNB (46 degrés)




QNB (46 degrés)
QNB (46 градусов)
Une journée sans nuages, une paix ponctuelle
Безоблачный денёк, мимолетный покой,
Loin des problèmes et des naufrages habituels
Вдали от проблем и от жизненных бурь.
J'ai même de la monnaie pour ceux qui font la manche
У меня даже есть мелочь для попрошаек,
L'été la pauvreté ne prend pas de vacances
Летом нищета не берёт отпуск.
Et dans ma tête le temps est au beau fixe
И в моей голове погода ясная,
J'suis presque détendu, l'enfer est hors-service
Я почти расслаблен, ад не работает.
Dans mon quartier c'est pas Monte-Carlo
В моём районе не Монте-Карло,
J'dégomme une bière ou deux assis au bord de l'eau
Я потягиваю пиво, сидя у воды.
Les gens se croisent et respirent la déprime
Люди встречаются, дыша унынием,
J'calcule pas les bourgeoises et leurs airs de mépris
Я не обращаю внимания на этих буржуа и их презрительные взгляды.
J'porte le pays en moi pas sur le porte-clefs
Я ношу свою страну в сердце, а не на брелке,
L'été je trace à pied, le bus est surpeuplé
Летом я хожу пешком, автобус переполнен.
Les vacanciers veulent qu'on parle en français
Отдыхающие хотят, чтобы мы говорили по-французски,
Ou qu'on soit des larbins pour des putains d'Anglais
Или чтобы мы были слугами для чёртовых англичан.
Le tourisme de masse me tape sur le système
Массовый туризм действует мне на нервы,
J'suis un ancien, j'ai mes Cortez de NWA
Я из старой школы, у меня есть мои Cortez от NWA.
J'aime le son des sirènes, les rappeurs de la Bay
Я люблю звук сирен, рэперов из Bay Area,
Les Brigitte et les femmes de gardiens de la paix
Бриджит и жён полицейских.
J'ai grandi dans le coin, j'écoutais Santana
Я вырос по соседству, слушал Сантану,
Ici la capitale ne s'appelle pas Paname
Здесь столицу не зовут Панамой.
Le bitume est bouillant depuis le mois d'avril
Асфальт раскалён с апреля,
Y a des sans domicile et demandeurs d'asile
Повсюду бездомные и просители убежища.
La température monte mais ça j'ai l'habitude
Температура поднимается, но я привык,
Je m'écarte du monde sûrement par lassitude
Я сторонюсь людей, наверное, от усталости.
Je surveille mes arrières et je patiente à l'ombre
Слежу за своей спиной, жду в тени,
Je traîne en bord de mer quand les journées s'allongent
Слоняюсь у моря, когда дни становятся длиннее.
Assis sous le soleil ou dans un incendie
Сидеть под солнцем или в аду -
Mec c'est la même, la vie m'a rendu insensible
Чувак, это одно и то же, жизнь сделала меня бесчувственным.
Le soir le vent se lève on remet la capuche
Вечером поднимается ветер, мы снова натягиваем капюшоны,
Des filles remuent leur cul devant des bars à pute
Девушки виляют задом перед борделями.
J'ai remonté la rue sous le ciel étoilé
Я иду по улице под звёздным небом,
J'croise un jeune qui titube avant de s'étaler
Вижу, как какой-то парень спотыкается и падает.
J'crois que le disque d'or c'est pas pour cette année
Не думаю, что в этом году будет золотой диск,
Mais j'suis en place, toujours bien installé
Но я на своём месте, всё так же прочно обосновался.
La faucheuse était moi je l'ai vue de près
Смерть была рядом, я видел её близко,
J'suis le gars le plus froid sous 46 degrés
Я самый холодный парень при 46 градусах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.