Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
gettin
crazy,
I
can't
leave
you
all
alone
Dieser
Mist
wird
verrückt,
ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
I
got
too
much
baggage
to
leave
it
all
at
home
Ich
habe
zu
viel
Gepäck,
um
alles
zu
Hause
zu
lassen
When
it
get
too
heavy
I
just
think
about
myself
Wenn
es
zu
schwer
wird,
denke
ich
nur
an
mich
selbst
Know
you
lookin
for
me
cuz
I
know
you
needed
help
and
Ich
weiß,
du
suchst
nach
mir,
weil
ich
weiß,
dass
du
Hilfe
brauchtest
und
Okay,
I'm
sorry
Okay,
es
tut
mir
leid
I
get
it,
I'm
selfish
Ich
verstehe,
ich
bin
egoistisch
Pride
makes
me
harder
to
talk
to
Stolz
macht
es
schwerer,
mit
mir
zu
reden
I'm
too
fucked
up
for
it
not
to
Ich
bin
zu
kaputt,
als
dass
es
nicht
so
wäre
And
I
know
that
saving
you's
something
I
am
never
afraid
to
do,
but
Und
ich
weiß,
dass
ich
mich
nie
scheue,
dich
zu
retten,
aber
It
ain't
no
saving
me,
and
love
is
not
a
game
you
should
play
with
me
Mich
kann
man
nicht
retten,
und
Liebe
ist
kein
Spiel,
das
du
mit
mir
spielen
solltest
Why
we
always
gotta
fight?
Warum
müssen
wir
uns
immer
streiten?
Why
you
call
me
tweakin
in
the
middle
of
the
night?
Warum
nennst
du
mich
mitten
in
der
Nacht
ausgeflippt?
What
you
scared
I
might
be
right
this
is
prolly
not
for
life?
Hast
du
Angst,
dass
ich
Recht
haben
könnte,
dass
das
hier
wahrscheinlich
nichts
fürs
Leben
ist?
Cuz
neither
one
of
us
can
listen
to
our
own
advice,
ah
Weil
keiner
von
uns
auf
seinen
eigenen
Rat
hören
kann,
ah
Shorty,
she
a
diva,
she
a
Bratz
doll
Kleine,
sie
ist
eine
Diva,
sie
ist
eine
Bratz-Puppe
She
know
I'm
a
demon
and
I'm
fiendin
when
the
cat
call
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Dämon
und
ich
bin
gierig,
wenn
die
Katze
ruft
She
say
I'm
her
angel
cuz
I
told
her
what
my
name
mean
Sie
sagt,
ich
bin
ihr
Engel,
weil
ich
ihr
gesagt
habe,
was
mein
Name
bedeutet
Angel
on
my
shoulder
told
me
I
should
let
the
stats
talk
Der
Engel
auf
meiner
Schulter
sagte
mir,
ich
solle
die
Statistiken
sprechen
lassen
Now
I
love
myself
but
I
don't
know
what
I'm
worth
so
I
fuck
myself
Jetzt
liebe
ich
mich
selbst,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
wert
bin,
also
ficke
ich
mich
selbst
Overworkin,
over
tweakin,
overreachin
with
this
shit
Überarbeite,
übertreibe,
übergreife
mit
diesem
Scheiß
Fall
for
any
shorty
twerkin,
it
ain't
need
to
be
like
this,
okay
Verfalle
jeder
Kleinen,
die
twerkt,
es
müsste
nicht
so
sein,
okay
Okay,
I'm
sorry
Okay,
es
tut
mir
leid
I
get
it,
I'm
selfish
Ich
verstehe,
ich
bin
egoistisch
Pride
makes
me
harder
to
talk
to
Stolz
macht
es
schwerer,
mit
mir
zu
reden
I'm
too
fucked
up
for
it
not
to
Ich
bin
zu
kaputt,
als
dass
es
nicht
so
wäre
And
I
know
that
saving
you's
something
I
am
never
afraid
to
do,
but
Und
ich
weiß,
dass
ich
mich
nie
scheue,
dich
zu
retten,
aber
It
ain't
no
saving
me,
and
love
is
not
a
game
you
should
play
with
me
Mich
kann
man
nicht
retten,
und
Liebe
ist
kein
Spiel,
das
du
mit
mir
spielen
solltest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Townsell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.