VIL - Riad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VIL - Riad




Riad
Riad
Me he cansado de fingir.
I'm tired of pretending.
¿Donde está mi final feliz?
Where is my happy ending?
Seguí las normas bien
I followed the rules well
La línea no crucé.
I never crossed the line.
Si algo no era mi nunca lo toque.
If something wasn't mine, I never touched it.
Este momento esperé
I waited for this moment
Pero cuando llegó
But when it came
El la llamó...
He called her...
Y ahora siento que abruma el dolor
And now I feel pain overwhelming
Dentro mis venas y en mi mente y veo que
In my veins and in my mind and I see that
Mis pensamientos ruedan como el juguete de un tren
My thoughts are rolling like a toy train
Soy como una foto perfecta sin su marco y se
I'm like a perfect picture without a frame and I know
La culpa de esto de quien es
It's my fault who this is
Pienso que nunca fui alguien vil
I think I was never vile
Que la corona era para mi
That the crown was for me
No hay trato aquí
No deal here
Si no lo puedo tener
If I can't have it
La reina de la oscuridad y el mal yo seré
The queen of darkness and evil I will be
Ahora en mi hombro hay un diablo donde un Ángel
Now on my shoulder there is a devil where I see an Angel
Y el me llama la reina vil
And he calls me the evil queen
Fui muy buena con los demás pero ya no me dañarán más
I was very good to others but they will no longer harm me
Nunca permitiré que alguien se aproveche de
I will never allow anyone to take advantage of me
La furia quema en mi, puedo sentir
Fury burns in me, I can feel
Que mi sangre hierve en lava y ya me consumí
That my blood boils into lava and I have already consumed myself
No habrá nadie que se acerque a mi Se inclinaran ante la reina vil
There will be no one who will approach me They will bow before the evil queen
Sus pesadillas mi fin
Their nightmares end
Esperare hasta a que caigan a en mi plan ruin
I wait until they fall into my wicked plan
Pienso que nunca fui alguien vil
I think I was never vile
Que la corona era para mi
That the crown was for me
No hay trato aquí
No deal here
Si no lo puedo tener
If I can't have it
La reina de la oscuridad y el mal yo seré
The queen of darkness and evil I will be
Ahora en mi hombro hay un diablo donde un Ángel vi
Now on my shoulder there is a devil where I see an Angel
Y el me llama la reina vil
And he calls me the evil queen
(Me llama a mi) la reina vil
(He calls me) the evil queen
(Me llama a mi) la reina vil
(He calls me) the evil queen
Algo me llama es tán magnético
Something calls to me it's so magnetic
Mi cuerpo se mueve por donde el quiere
My body moves where he wants it to
Estas sensaciónes me dejan sin armas
These feelings leave me disarmed
Y la oscuridad me promete venganza
And the darkness promises me revenge
El precio a pagar es muy caro y alarma
The price to pay is very expensive and alarming
Pero yo estoy sola y no perderé nada A esa princesa hoy
But I am alone and will lose nothing To that princess today
Alguien le enseña Que yo soy la reina y que seré eterna
Someone teach her That I am the queen and that I will be eternal
Lo quiero obtener a todos gobernare
I want to get it I will rule everyone
Siéntate y mira aprende mi turno llegó
Sit and watch learn my turn has come
Si quieren ver a un reina vil voy a sacar lo
If you want to see an evil queen I'm going to get it out
Peor de mi y verán lo que es ahora que soy cruel
The worst of me and you will see what it is now that I am cruel
La reina de la oscuridad y el mal yo seré ahora
The queen of darkness and evil, I will be now
En mi hombro hay un diablo donde un un Ángel
On my shoulder there is a devil where I saw an angel
Y el me llama la reina vil
And he calls me the evil queen
(Me llama a mi) la reina vil
(He calls me) the evil queen
(Me llama a mi)
(He calls me)
¡Lo quiero obtener!
I want to get it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.