VINICIO CAPOSSELA - Abbandonato (Los ejes de mi carreta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Abbandonato (Los ejes de mi carreta)




Abbandonato (Los ejes de mi carreta)
Abandoned (The Axles of My Cart)
Perché non tengo alla vita mi chiaman abbandonato
Because I don't care about life, they call me abandoned
Perché non tengo alla vita mi chiaman abbandonato
Because I don't care about life, they call me abandoned
Se me gusta di perderla puoi gettarla di per terra
If you like, you can throw it on the ground if you want to lose it
Se me gusta di perderla è perché so ritrovarla
If you like, you can lose it because I know how to find it
E se mi inganno a seguirla trovarla a volte
And if I'm wrong to follow it, to find it sometimes
E se mi inganno a cercarla nelle strade morte
And if I'm wrong to look for it in the dead streets
Andare andare in cammino senza che più niente mi trattenga
Go, go on the road without anything holding me back
Andare andare il cammino non mi trattenga
Go, go on the road don't hold me back
No non chiedo silenzio più ora,ora non ho che pensar
No, I don't ask for silence anymore, now I have nothing to think about
No non chiedo silenzio più ora, ora non ho che pensar
No, I don't ask for silence anymore, now I have nothing to think about
Tenevo un tempo ma ora, ora non penso più
I used to hold it, but now, now I don't think anymore
Tenevo un tempo ma ora, ora non penso più
I used to hold it, but now, now I don't think anymore
No non chiedo silenzio più ora,ora non ho che pensar
No, I don't ask for silence anymore, now I have nothing to think about
No non chiedo silenzio più ora, ora non ho che pensar
No, I don't ask for silence anymore, now I have nothing to think about
Tenevo un tempo ma ora, ora non penso più
I used to hold it, but now, now I don't think anymore
Tenevo un tempo ma ora ora non chiedo più
I used to hold it, but now, now I don't ask anymore
A questa mia vita rea che nessuno mi può portar
To this wicked life of mine that no one can take from me





Writer(s): Atahualpa Yupanqui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.