VINICIO CAPOSSELA - Al Veglione ( Live ) - traduction des paroles en allemand

Al Veglione ( Live ) - VINICIO CAPOSSELAtraduction en allemand




Al Veglione ( Live )
Beim Silvesterball (Live)
Da Ciccillo ristorante
Im Restaurant Ciccillo
Dieci portate nel prezzo di una
Zehn Gänge zum Preis von einem
Alla sera del trentuno
Am Abend des Einunddreißigsten
Grande festa del veglione
Großes Fest des Silvesterballs
Le stelle filanti nel salone
Die Luftschlangen im Saal
Tavolo solo su ordinazione
Tisch nur auf Reservierung
Orchestra, pezzi a richiesta
Orchester, Stücke auf Wunsch
Repertorio della festa
Repertoire des Festes
Vammi a prendere al tabacchino
Geh mir beim Tabakladen holen
Due nazionali esportazione
Zwei Nazionale Export
Se vuoi andare fai attenzione
Wenn du gehen willst, pass auf
Alle raccomandazioni
Auf die Anweisungen
Azzuppa azzuppa zuccherino
Tunk ein, tunk ein, Zuckerchen
Appozzati di vino Pachino
Trink dich voll mit Pachino-Wein
Ti presento a mio cugino
Ich stelle dich meinem Cousin vor
Appena tornato da Canadà
Gerade aus Kanada zurückgekehrt
Tiene una macchina truccata
Er hat ein getuntes Auto
Parcheggiata fuori in strada
Draußen auf der Straße geparkt
Più tardi nel piazzale mi farà provare un giro a me
Später auf dem Platz lässt er mich eine Runde drehen
Accaniti nella quadriglia
Verbissen in der Quadrille
Chi ti lascia e chi ti piglia
Wer dich lässt und wer dich nimmt
Ding e Dang all'incontrè
Ding und Dang, vis-à-vis
Ding e Dang all'incontrè ancor
Ding und Dang, vis-à-vis, nochmal
Zio Peppe balla a culo a poppo
Onkel Peppe tanzt mit dem Hintern wackelnd
Spinge la dama alla parte di sotto
Schiebt die Dame nach unten
Alza la guardia, alza la mano
Hebt die Deckung, hebt die Hand
Poi dietro la pergola s' allontana
Dann entfernt er sich hinter die Pergola
Questa è la volta che posso restare
Diesmal darf ich bleiben
Tutta la notte alzato a guardare
Die ganze Nacht wach und zuschauen
Come fosse capodanno
Als wäre es Silvester
Il veglione che passione
Der Silvesterball, welch eine Leidenschaft
E come si muove muove
Und wie sie sich bewegt, bewegt
E come si balla balla,
Und wie sie tanzt, tanzt,
Ogni passo manda un bacio
Jeder Schritt sendet einen Kuss
Già le piaccio, già le piaccio
Schon gefalle ich ihr, schon gefalle ich ihr
Si chiama Angela sta a Torino
Sie heißt Angela, wohnt in Turin
Piace pure a mio cugino
Sie gefällt auch meinem Cousin
Occhi neri di bambina
Schwarze Augen eines Mädchens
Com'è carina, come cammina
Wie hübsch sie ist, wie sie geht
Tra le dita sue affilate
Zwischen ihren schlanken Fingern
Vedo già le mie nottate
Sehe ich schon meine Nächte
Quand'è che sarò più grande cosa le combinerò
Wenn ich älter bin, was ich wohl mit ihr anstellen werde
E quanto è bello e quant'è
Und wie schön es ist und wie schön
Stare qui vicino a te
Hier bei dir zu sein
Come fosse per sempre festa
Als wäre für immer Fest
Ti voglio bene
Ich hab dich lieb
Stiamo insieme
Wir bleiben zusammen
Fino al veglione della pensione
Bis zum Silvesterball der Pension
Mastro Sentimento s'è bevuto
Meister Sentimento hat getrunken
Quarantatré Peroni
Dreiundvierzig Peroni
Pesta l'orlo dei pantaloni
Tritt auf den Saum seiner Hosen
Mentre lo invocano a battimani
Während sie ihn mit Klatschen herbeirufen
Attacca lo strumento e suda
Fängt an zu spielen und schwitzt
Stacca, sbocca poi si asciuga
Hört auf, kotzt, dann trocknet er sich ab
Si sfinisce si prosciuga
Erschöpft sich, trocknet aus
Cade urlando all'incontrè
Fällt schreiend 'vis-à-vis'
E mentre muore in cannottiera
Und während er im Unterhemd stirbt
Si butta sulla cameriera
Wirft er sich auf die Kellnerin
Schiocca la lingua e se l'abbraccia
Schnalzt mit der Zunge und umarmt sie
Faccia a faccia nell'amor
Gesicht an Gesicht in der Liebe
E quant'è bello quanto è
Und wie schön es ist, wie schön
Stare qui vicino a te
Hier bei dir zu sein
Come fosse per sempre festa
Als wäre für immer Fest
Ti voglio bene
Ich hab dich lieb
Stiamo insieme
Wir bleiben zusammen
Fino al veglione della pension
Bis zum Silvesterball der Pension
Che bella serata ch'è stata
Was für ein schöner Abend das war
Che bella serata passata
Was für ein schöner vergangener Abend
Che bella serata ch'è stata
Was für ein schöner Abend das war
Che bella serata passata
Was für ein schöner vergangener Abend
Attenzione battaglione
Achtung, Bataillon
L'ultimo ballo del mattone
Der letzte Stehblues
Allacciatevi nel lento
Umschlingt euch im langsamen Tanz
Cade un festone sul pavimento
Eine Girlande fällt auf den Boden
Guidate con prudenza
Fahrt vorsichtig
Guidate con prudenza
Fahrt vorsichtig
Guidate con prudenza
Fahrt vorsichtig
E buonanotte
Und gute Nacht





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.