Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Al Colosseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(AL
COLOSSEO)
(В
КОЛИЗЕЕ)
Sia
sbranato
al
colosseo
Пусть
растерзает
в
Колизее
Sia
spellato
al
colosseo
Пусть
обдирают
кожу
в
Колизее
Sia
scannato
al
colosseo
Пусть
зарежут
в
Колизее
Sia
squartato
al
colosseo
Пусть
четвертуют
в
Колизее
Sia
incornato
al
colosseo
Пусть
забодают
в
Колизее
Sia
sbudellato
al
colosseo
Пусть
выпотрошат
в
Колизее
Sia
disossato
al
colosseo
Пусть
вынут
кости
в
Колизее
In
fricassea
В
жаркое
поджарят
Sia
servito
in
fricassea
Пусть
в
жаркое
подадут
Riceva
il
ferro
al
colosseo
Пусть
зачерпнет
меча
в
Колизее
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
La
legge
della
curva...
la
legge
della
curvaaa...
Закон
кривой...
закон
кривой...
Two
Rome
are
fallen
Древний
Рим
пал
Si
assassinin
gli
assassini
al
colosseo
Пусть
убьют
убийц
в
Колизее
Sian
sventrati
gli
innocenti
al
colosseo
Пусть
распотрошат
невинных
в
Колизее
I
neonati
sian
soldati
al
colosseo
Пусть
младенцы
будут
воинами
в
Колизее
Il
Senato
sia
scuoiato
al
colosseo
Пусть
Сенат
сожрут
в
Колизее
Si
divorino
le
fiere
al
colosseo
Пусть
звери
растерзают
друг
друга
в
Колизее
Chi
ha
predicato
sia
impalato
al
colosseo
Пусть
проповедники
будут
посажены
на
кол
в
Колизее
Chi
ha
taciuto
Тех,
кто
молчал
Dalla
rena
al
colosseo
С
арены
в
Колизее
Sia
disunghiato
al
colosseo
Пусть
выдрать
ногти
в
Колизее
In
naumachia
sia
affogato
in
naumachia
В
морском
сражении
пусть
утонет
в
морском
сражении
Riceva
il
ferro
al
colosseo
Пусть
зачерпнет
меча
в
Колизее
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Sia
fracassato
al
colosseo
Пусть
растопчут
в
Колизее
Lo
si
bruci
al
colosseo
Пусть
сожгут
в
Колизее
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
A
gran
spadate
al
colosseo
Большим
мечом
в
Колизее
Sia
fatto
a
brani
al
colosseo
Пусть
разорвут
на
куски
в
Колизее
La
folla
salti
in
aria
al
colosseo
Пусть
толпа
подпрыгнет
в
Колизее
A
brano
a
brano
al
colosseo
На
кусочки,
кусочки
в
Колизее
Hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
Finchè
non
arrivino
i
barbari
Пока
не
придут
варвары
Finchè
non
arrivino
i
barbari
Пока
не
придут
варвары
Hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
La
legge
della
curvaa...
la
legge
della
curvaaa
Закон
кривой...
закон
кривой
Finchè
non
arrivno
i
tartari
Пока
не
придут
татары
Finchè
non
arrivno
i
tartari
Пока
не
придут
татары
(IL
ROSARIO
DE
LA
CARNE)
(РОЗАРИЙ
ПЛОТИ)
Consolate
la
mia
carne
Утешь
мою
плоть
Nella
carne
che
sei
В
теле,
что
ты
Nella
carne
che
ritornerai
В
теле,
которым
станешь
Solitudine
della
carne
Одиночество
плоти
Dalle
anime
di
ogni
carne
Из
душ
всей
плоти
Patimento
della
carne
Страдание
плоти
Corpo
sacro
della
carne
Священное
тело
плоти
Compassione
della
carne
Сострадание
плоти
Fuoco
fatuo
della
carne
Блуждающий
огонек
плоти
Carne
e
carne
Плоть
и
плоть
La
morte
della
carne...
Смерть
плоти...
Pietà
della
carne
Милосердие
плоти
Lutto
della
carne
Траур
плоти
Il
buio
della
carne
Тьма
плоти
La
passione
della
carne
Страсть
плоти
La
penitenza
della
carne
Покаяние
плоти
L'estasi
della
carne
Экстаз
плоти
Il
caos
della
carne
Хаос
плоти
Scandalo
della
carne
Скандал
плоти
Sacrifico
della
carne
Жертвоприношение
плоти
E
la
carne
che
vuole
carne
И
плоть,
которая
хочет
плоти
Santuario
della
carne
Святилище
плоти
La
morte
della
carne
Смерть
плоти
Estasi
della
carne
Экстаз
плоти
Sacrificio
della
carne
Жертвоприношение
плоти
Marcire
della
carne
Гниение
плоти
Fiorire
della
carne
Цветение
плоти
Consolate
la
mia
carne
Утешь
мою
плоть
Nella
carne
che
sei
В
теле,
что
ты
Nella
carne
che
ritornerai
В
теле,
которым
станешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.