Vinicio Capossela - Ariosto Governatore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinicio Capossela - Ariosto Governatore




Ariosto Governatore
Ариосто – губернатор
Di su, di giù, nell'alta selva fiera
Вверх, вниз, по дремучему лесу дикому,
Tanto girò che venne a una riviera
Так долго плутал, что вышел к реке я тихому.
Per altra selva sono qui finito
Через другой лес я сюда попал,
Tra monti e lupi a fare da governatore
Среди гор и волков, губернатором стал.
Di qua, di là, di su, menando brando
Туда-сюда, вверх-вниз, размахивая клинком,
I versi li ho gettati giù nel campo
Стихи свои я бросил в поле диком.
Tra ladroni, pesti ed assassini
Среди воров, чумы и убийц,
Strozzato al giogo che qui mi circonda
Задушен ярмом, что здесь меня стеснит.
Non ho da offrire che parole
Мне нечего предложить, кроме слов,
Se il senno è sulla luna
Если разум на луне,
Qualcuno l'ha raccolto e lo raduna
Кто-то его собрал и хранит в тишине.
Se la ragione è qui che si conserva
Если разум здесь сохранился,
Vuol dir che sulla Terra
Значит, на Земле,
Non è rimasta che follia
Осталось только безумие.
Di su, di giù, anche l'autor di corte
Вверх, вниз, даже придворный автор,
Latra e lecca e deve mordere più forte
Лает, лижет и должен кусать еще твёрже.
Poetica illusion la fama eterna
Поэтическая иллюзия вечная слава,
Impiegato ora nel fasto, ora nel catasto
Служит то в роскоши, то в земельном кадастре забава.
Il poeta non invecchia però langue
Поэт не стареет, но чахнет,
Da una piaga che continua a sparger sangue
От раны, что продолжает кровоточить, ахнет.
L'opera e il successo materiale
Творчество и материальный успех,
Non ripara dal male sociale
Не защитят от социальных помех.
Veder perire ciò che vale
Видеть, как гибнет то, что ценно,
Se il senno è sulla luna
Если разум на луне,
Qualcuno l'ha raccolto e lo raduna
Кто-то его собрал и хранит в тишине.
Se la ragione è qui che si conserva
Если разум здесь сохранился,
Vuol dir che sulla Terra
Значит, на Земле,
Non è rimasta che follia
Осталось только безумие.
Di su, di giù, l'umile è sempre offeso
Вверх, вниз, смиренный всегда обижен,
A soprusi e tasse verrà sempre appeso
К притеснениям и налогам всегда привязан, обременён.
Ma a levare al ricco un privilegio
Но отнять у богатого привилегию,
A un bandito, a un prete, ad un protetto
У бандита, у священника, у протеже,
Non c'è legge che sortisca effetto
Нет закона, который возымеет успех.
Di qua, di là, di su non c'è giustizia
Туда-сюда, вверх-вниз, нет правосудия,
Mi faccia ritornare sua eccellenzia
Пусть его превосходительство вернёт меня,
Al disordine furioso della mia follia
К буйному беспорядку моего безумия,
Che gira come giostra in tondo
Что крутится, как карусель,
Al triste ordine del mondo
К печальному порядку этого мира, поверь.
Non ho potuto offrire cambiamento
Я не смог предложить перемен,
sicurezza o rivoluzione
Ни безопасности, ни революций, измен.
Solo nel sentimento mi ha toccato l'oppressione
Только в чувствах меня коснулось угнетение,
E non ho avuto da offrire che illusione
И мне нечего было предложить, кроме иллюзий, видение.
Non ho avuto da offrire che parole
Мне нечего было предложить, кроме слов,
Se il senno è sulla luna
Если разум на луне,
Qualcuno l'ha raccolto e lo raduna
Кто-то его собрал и хранит в тишине.
Se la ragione è qui che si conserva
Если разум здесь сохранился,
Vuol dir che sulla Terra
Значит, на Земле,
Non è rimasta che follia
Осталось только безумие.
Se la ragione è qui che si conserva
Если разум здесь сохранился,
Vuol dir che sulla Terra
Значит, на Земле,
Non è rimasta che follia
Осталось только безумие.





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.