Paroles et traduction Vinicio Capossela - Ariosto Governatore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ariosto Governatore
Ариосто – губернатор
Di
su,
di
giù,
nell'alta
selva
fiera
Вверх,
вниз,
по
дремучему
лесу
дикому,
Tanto
girò
che
venne
a
una
riviera
Так
долго
плутал,
что
вышел
к
реке
я
тихому.
Per
altra
selva
sono
qui
finito
Через
другой
лес
я
сюда
попал,
Tra
monti
e
lupi
a
fare
da
governatore
Среди
гор
и
волков,
губернатором
стал.
Di
qua,
di
là,
di
su,
menando
brando
Туда-сюда,
вверх-вниз,
размахивая
клинком,
I
versi
li
ho
gettati
giù
nel
campo
Стихи
свои
я
бросил
в
поле
диком.
Tra
ladroni,
pesti
ed
assassini
Среди
воров,
чумы
и
убийц,
Strozzato
al
giogo
che
qui
mi
circonda
Задушен
ярмом,
что
здесь
меня
стеснит.
Non
ho
da
offrire
che
parole
Мне
нечего
предложить,
кроме
слов,
Se
il
senno
è
sulla
luna
Если
разум
на
луне,
Qualcuno
l'ha
raccolto
e
lo
raduna
Кто-то
его
собрал
и
хранит
в
тишине.
Se
la
ragione
è
qui
che
si
conserva
Если
разум
здесь
сохранился,
Vuol
dir
che
sulla
Terra
Значит,
на
Земле,
Non
è
rimasta
che
follia
Осталось
только
безумие.
Di
su,
di
giù,
anche
l'autor
di
corte
Вверх,
вниз,
даже
придворный
автор,
Latra
e
lecca
e
deve
mordere
più
forte
Лает,
лижет
и
должен
кусать
еще
твёрже.
Poetica
illusion
la
fama
eterna
Поэтическая
иллюзия
– вечная
слава,
Impiegato
ora
nel
fasto,
ora
nel
catasto
Служит
то
в
роскоши,
то
в
земельном
кадастре
забава.
Il
poeta
non
invecchia
però
langue
Поэт
не
стареет,
но
чахнет,
Da
una
piaga
che
continua
a
sparger
sangue
От
раны,
что
продолжает
кровоточить,
ахнет.
L'opera
e
il
successo
materiale
Творчество
и
материальный
успех,
Non
ripara
dal
male
sociale
Не
защитят
от
социальных
помех.
Veder
perire
ciò
che
vale
Видеть,
как
гибнет
то,
что
ценно,
Se
il
senno
è
sulla
luna
Если
разум
на
луне,
Qualcuno
l'ha
raccolto
e
lo
raduna
Кто-то
его
собрал
и
хранит
в
тишине.
Se
la
ragione
è
qui
che
si
conserva
Если
разум
здесь
сохранился,
Vuol
dir
che
sulla
Terra
Значит,
на
Земле,
Non
è
rimasta
che
follia
Осталось
только
безумие.
Di
su,
di
giù,
l'umile
è
sempre
offeso
Вверх,
вниз,
смиренный
всегда
обижен,
A
soprusi
e
tasse
verrà
sempre
appeso
К
притеснениям
и
налогам
всегда
привязан,
обременён.
Ma
a
levare
al
ricco
un
privilegio
Но
отнять
у
богатого
привилегию,
A
un
bandito,
a
un
prete,
ad
un
protetto
У
бандита,
у
священника,
у
протеже,
Non
c'è
legge
che
sortisca
effetto
Нет
закона,
который
возымеет
успех.
Di
qua,
di
là,
di
su
non
c'è
giustizia
Туда-сюда,
вверх-вниз,
нет
правосудия,
Mi
faccia
ritornare
sua
eccellenzia
Пусть
его
превосходительство
вернёт
меня,
Al
disordine
furioso
della
mia
follia
К
буйному
беспорядку
моего
безумия,
Che
gira
come
giostra
in
tondo
Что
крутится,
как
карусель,
Al
triste
ordine
del
mondo
К
печальному
порядку
этого
мира,
поверь.
Non
ho
potuto
offrire
cambiamento
Я
не
смог
предложить
перемен,
Né
sicurezza
o
rivoluzione
Ни
безопасности,
ни
революций,
измен.
Solo
nel
sentimento
mi
ha
toccato
l'oppressione
Только
в
чувствах
меня
коснулось
угнетение,
E
non
ho
avuto
da
offrire
che
illusione
И
мне
нечего
было
предложить,
кроме
иллюзий,
видение.
Non
ho
avuto
da
offrire
che
parole
Мне
нечего
было
предложить,
кроме
слов,
Se
il
senno
è
sulla
luna
Если
разум
на
луне,
Qualcuno
l'ha
raccolto
e
lo
raduna
Кто-то
его
собрал
и
хранит
в
тишине.
Se
la
ragione
è
qui
che
si
conserva
Если
разум
здесь
сохранился,
Vuol
dir
che
sulla
Terra
Значит,
на
Земле,
Non
è
rimasta
che
follia
Осталось
только
безумие.
Se
la
ragione
è
qui
che
si
conserva
Если
разум
здесь
сохранился,
Vuol
dir
che
sulla
Terra
Значит,
на
Земле,
Non
è
rimasta
che
follia
Осталось
только
безумие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.