VINICIO CAPOSSELA - Calipso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Calipso




Calipso
Калипсо
Calipso
Калипсо
Colei che nasconde
Та, что скрывает
Tra i cristalli di luce
Сквозь кристаллы света
E il labirinto di ombre
И лабиринт теней
Nel suo giardino d'incanto
В своем саду очарования
Non cambia mai stagione
Времена года не меняются
È cinto intorno e la chiave
Он окружен, и ключ
È nell'ombelico del mare
Находится в пупке моря
Rivestitelo, ancelle
Облеки его, служанки
Imbalsamatelo, belle
Набальзамируй его, красавицы
Qui la corsa è finita
Здесь бег окончен
Qui si è incantata la vita
Здесь жизнь очарована
Il vino e l'amore, poi ancora l'amore
Вино и любовь, а потом еще любовь
Il vino e l'amore, l'amore ancora
Вино и любовь, еще любовь
Il tuo abbraccio d'ambrosia mi ha tolto alla strada
Твои амброзиальные объятья уберегли меня от пути
Mi ha tolto alla strada, e la strada dov'è?
Уберегли меня от пути, а где путь?
Calipso
Калипсо
Calipso, una stagione sola
Калипсо, один лишь сезон
Nel luccicare del sole
Под сверкающим солнцем
Senza vecchiezza e morte
Без старости и смерти
Senza più sete e fame
Без жажды и голода
Un velo di piacere e sonno
Завеса наслаждения и сна
Mi ha nascosto al mondo
Скрыла меня от мира
Fermati e non ti agitare
Остановись и не волнуйся
Ti puoi attardare
Ты можешь задержаться
Ti puoi attardare
Ты можешь задержаться
Nel quadro degli amanti nudi e crudi
На картине голых и сырых любовников
Gli amanti ruotano come lancette nel talamo del letto
Любовники вращаются, как часовые стрелки в спальном ложе
Eccoli, gli amanti nudi e crudi
Вот они, голые и сырые любовники
E il tempo non passa
И время не движется
Il tuo abbraccio d'ambrosia mi ha tolto alla strada
Твои амброзиальные объятья уберегли меня от пути
Alla notte, alla morte, al freddo e al dolore
От ночи, от смерти, от холода и боли
Mi ha tolto alla strada, e la strada dov'è?
Уберегли меня от пути, а где путь?
Bloccato qui
Застрял здесь
Solo sullo scoglio
Одиноко на скале
Piango la mia anima ospite
Плачу о своей заблудшей душе
Il mare è una cintura di spine
Море - пояс из шипов
Che cinge la vita del giorno
Охватывает жизнь дня
Che cinge il ritorno
Охватывает возвращение
Preferisco tornare allo sforzo, al dolore
Предпочитаю вернуться к стараниям, к боли
Tornare a penare e indietro lasciare
Вернуться к мукам и оставить позади
Il riparo accudito dal bene di un dio
Убежище, оберегаемое благом богов
Di un paradiso che non è il mio
Рая, который не мой
Sembrava eterno presente ma è già dietro le spalle
Казалось, вечное настоящее, но оно уже позади
Però domani...
Но завтра...
Per oggi ancora un poco di Calipso
А сегодня еще немного Калипсо
Mi ha già ripreso l'incanto
Меня снова охватило очарование
Solo di giorno è il pianto
Лишь днем приходят слезы
La notte scioglie le ore
Ночь растопляет часы
Partita anche l'ultima nave
Ушел и последний корабль
Nessuno mi può più trovare
Никто не сможет меня найти
Nessuno mi può più trovare
Никто не сможет меня найти





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.