VINICIO CAPOSSELA - Canzone a Manovella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Canzone a Manovella




Canzone a Manovella
Песня шарманки
Siamo una barca chiusa
Мы лодка, запертая
Nella bottiglia del bettoliere
В бутылке у трактирщика,
Fermi nel bagnasciuga
Застыли на мелководье,
Non ci spostano da sedere
Не сдвинуться нам с места.
Il tempo? un alambicco
Время перегонный куб,
Che piano piano ci cola a picco
Что медленно топит нас,
Nel ghiaccio in mezzo al mare
Во льду посреди моря,
Senza un messaggio da riportare
Без вести, которую можно донести.
15 uomini sono andati
Пятнадцать человек ушли,
Se li è presi la morte secca
Сухая смерть их забрала
Dietro il molo della Giudecca
За молом Джудекки.
La marina s'affoga alla spina
Флот тонет у причала,
Sul manometro del timone
На манометре штурвала
Brilla il calibro del cannone
Блестит калибр пушки.
La corvetta sta di vedetta
Корвет стоит на страже,
Che non si stappi quel collo in fretta
Чтобы та шея не откупорилась в спешке.
Sottocoperta la ciurma canta
Под палубой команда поёт,
Sopracoperta la ciurma crepa
Над палубой команда умирает.
Savoiardi nella congrega
Бисквиты "Савоярди" на сборище,
Inzuppati dentro la strega
Пропитанные ведьминым зельем.
Sulla poppa sta il commodoro
На корме стоит коммодор,
Sulla rotta rolla la botte
По курсу катится бочка.
Il pappagallo sta sulla spalla
Попугай сидит на плече,
E la bottiglia ci tiene a galla
А бутылка держит нас на плаву.
Ma un giorno sotto sale
Но однажды, под солью,
Una sorpresa venne dal mare
Сюрприз пришел из моря.
Dal fondo di uno scoglio
Со дна скалы,
Nero di seppia come il petrolio
Черной, как нефть, от каракатицы,
Un lampo brill? a squame
Блеснула молния в чешуе,
Nell'abisso di verderame
В бездне медного купороса.
Un eco scosse la chiglia
Эхо потрясло киль
Della ciurma nella bottiglia
Команды в бутылке.
Si butta il palombaro
Ныряет водолаз
Con la sua tuta da calamaro
В своем костюме кальмара,
Calato per il paranco
Спущенный на талях,
Chiuso nel piombo dello
Запертый в свинце
Scafandro
Скафандра.
Va a spasso sul fondale
Он гуляет по дну,
Soffia nel mantice col pedale
Дует в меха педалью,
Appeso per il boccaglio
Повиснув на загубнике,
Suona l'armonica a
Играет на губной гармошке на
Quell'abbaglio
Эту вспышку.
Canzone a manovella
Песня шарманки
Canzone a manovella
Песня шарманки
Per la coda della mia bella
Ради хвоста моей прекрасной,
Serenata marinata
Маринованная серенада
Per la notte che se ne è
Для ночи, что ушла,
Andata
Пропала.
Serenata di capodoglio
Серенада кашалота
Per il mio cuore chiuso
Для моего сердца, закрытого
Sott'olio
В масле.
Canzone a manovella
Песня шарманки
Nel vapore del mattino
В утреннем пару
S'è dipinto un arcobaleno
Нарисовалась радуга
Sull'ottone della panchina
На латуни скамейки.
La sardina s'asciuga il seno
Сардина сушит грудь,
Per il canto che l? rovina
Из-за песни, что её губит,
Per la grazia che li avvicina
Из-за благодати, что их сближает.
Tutt'intorno si fan la scrima
Вокруг все фехтуют
Con le foche da brillantina
С тюленями из бриллиантина.
Beccheggia bagnarola
Покачивается лодка,
Solo la rotta ormai ci consola
Только курс теперь нас утешает.
A spasso in mezzo al mare
Гуляем посреди моря,
Senza un messaggio da riportare
Без вести, которую можно донести.
Stregati sotto vetro
Заколдованные под стеклом,
Niente più ci riporta indietro
Ничто не вернёт нас назад.
Solo gli occhi di una sirena
Только глаза русалки
Con la coda di una balena
С хвостом кита.
Canzone a manovella
Песня шарманки
Canzone a manovella...
Песня шарманки...
Per la coda della mia bella
Ради хвоста моей прекрасной,
Serenata marinata
Маринованная серенада
Per la notte che se n'è andata
Для ночи, что ушла.
Serenata di capodoglio
Серенада кашалота
Per il mio cuore chiuso sott'olio
Для моего сердца, закрытого в масле.
A spasso in mezzo al mare
Гуляем посреди моря,
Senza un messaggio da riportare
Без вести, которую можно донести.
Solo per gli occhi di una sirena
Только ради глаз русалки
Con la coda di una balena
С хвостом кита.





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.