Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestitelo
Massaieddas
Kleidet
ihn,
Massaieddas
A
terra
non
deve
toccare
Den
Boden
darf
er
nicht
berühren
Un
Dio
ne
dobbiamo
fare
Einen
Gott
müssen
wir
aus
ihm
machen
Per
tutto
il
giorno
di
carnevale
Für
den
ganzen
Karnevalstag
Ha
la
maschera
di
luna
Er
hat
die
Maske
des
Mondes
E
il
cavallo
guarnito
di
fiori
Und
das
Pferd
mit
Blumen
geschmückt
Deve
sfidare
la
fortuna
Er
muss
das
Schicksal
herausfordern
Per
questo
egli
è
il
Componidori
Deshalb
ist
er
der
Componidori
Componidori,
componidori,
componidori
Componidori,
Componidori,
Componidori
La
fortuna
è
fatta
a
stella
Das
Glück
hat
die
Form
eines
Sterns
Nella
giostra
della
Sartiglia
Beim
Turnier
der
Sartiglia
E
nel
colpo
del
suo
stocco
Und
im
Stoß
seines
Degens
Tutto
il
raccolto
l'abbiamo
messo
Haben
wir
die
ganze
Ernte
gelegt
E
quando
esce
finalmente
Und
wenn
er
endlich
herauskommt
Nella
folla
della
gente
In
die
Menge
der
Leute
Un
Dio
lo
vedono
e
un
Dio
si
sente
Sie
sehen
in
ihm
einen
Gott
und
er
fühlt
sich
wie
ein
Gott
Un
Dio
lo
vedono
e
un
Dio
si
sente
Sie
sehen
in
ihm
einen
Gott
und
er
fühlt
sich
wie
ein
Gott
Un
Dio
lo
vedono
e
un
Dio
si
sente
Sie
sehen
in
ihm
einen
Gott
und
er
fühlt
sich
wie
ein
Gott
Componidori,
componidori,
componidori
Componidori,
Componidori,
Componidori
Svestitelo
Massaieddas
Kleidet
ihn
aus,
Massaieddas
A
terra
può
ritornare
Zur
Erde
kann
er
zurückkehren
La
maschera
gli
fa
male
Die
Maske
tut
ihm
weh
E
muore
dalla
voglia
di
pisciare
Und
er
stirbt
vor
Verlangen
zu
pissen
Ora
è
tornato
normale
Jetzt
ist
er
wieder
normal
E
sui
suoi
piedi
può
camminare
Und
auf
seinen
Füßen
kann
er
gehen
Le
ragazze
le
può
toccare
Die
Mädchen
kann
er
berühren
Le
botti
di
vino
le
può
svuotare
Die
Weinfässer
kann
er
leeren
Che
è
meglio
fottere
che
comandare
Denn
es
ist
besser
zu
ficken
als
zu
befehlen
Le
ragazze
le
può
baciare
Die
Mädchen
kann
er
küssen
Le
botti
di
vino
le
può
svuotare
Die
Weinfässer
kann
er
leeren
Che
è
meglio
fottere
che
comandare
Denn
es
ist
besser
zu
ficken
als
zu
befehlen
Componidori,
componidori,
componidori
Componidori,
Componidori,
Componidori
Prendetelo
Massaieddas
Hebt
ihn
auf,
Massaieddas
A
terra
l'hanno
trovato
Am
Boden
haben
sie
ihn
gefunden
Col
cilindro
schiacciato
di
lato
Mit
dem
Zylinder
seitlich
zerdrückt
E
in
volto
la
maschera
di
un
beato
Und
im
Gesicht
die
Maske
eines
Seligen
Ora
che
la
festa
è
finita
Jetzt,
wo
das
Fest
vorbei
ist
E
se
ne
è
andata
con
lei
la
vita
Und
das
Leben
mit
ihm
davongegangen
ist
In
faccia
gli
è
restata
Im
Gesicht
ist
ihm
geblieben
Appiccicata
la
mascherata
Anklebend
die
Maskerade
Di
venti
teglie
di
zuppa
cuvata
Von
zwanzig
Blechen
Zuppa
Cuvata
Quaranta
mestoli
di
vernaccia
Vierzig
Kellen
Vernaccia
Di
spiedini
di
carne
da
caccia
Von
Jagdfleischspießen
Di
porcetti
e
di
uccelletti
Von
Spanferkeln
und
Vögelchen
Di
abbardente
e
di
amaretti
Von
Abbardente
und
Amaretti
E
dei
ventitrè
quintali
di
vino
Und
von
den
dreiundzwanzig
Zentnern
Wein
E
così
è
finito
il
destino
Und
so
endete
das
Schicksal
Il
destino
di
Carnevale
Das
Schicksal
des
Karnevals
Che
tutti
gli
anni
deve
crepare
Das
jedes
Jahr
krepieren
muss
Il
destino
di
Carnevale
Das
Schicksal
des
Karnevals
Che
tutti
gli
anni
deve
crepare
Das
jedes
Jahr
krepieren
muss
Componidori,
componidori
Componidori,
Componidori
Componidori,
componidori
Componidori,
Componidori
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.