VINICIO CAPOSSELA - Con una rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Con una rosa




Con una rosa
С одной розой
Con una rosa hai detto
С одной розой ты сказала
Vienimi a cercare
Приходи искать меня
Tutta la sera io resterò da sola
Весь вечер я останусь одна
Ed io per te
А я за тебя
Muoio per te
Умру за тебя
Con una rosa sono venuto a te
С одной розой я пришел к тебе
Bianca come le nuvole di lontano
Белая, как тучи вдали
Come una notte amara passata invano
Как горькая ночь, прошедшая напрасно
Come la schiuma che sopra il mare spuma
Как пена, которая в море пенится
Bianca non è la rosa che porto a te
Белой не является роза, которую я тебе приношу
Gialla come la febbre che mi consuma
Желтая, как лихорадка, которая меня пожирает
Come il liquore che strega le parole
Как ликер, который заставляет слова плыть
Come il veleno che stilla dal tuo seno
Как яд, который капает из твоей груди
Gialla non è la rosa che porto a te
Желтой не является роза, которую я тебе приношу
Sospirano nell'aria le rose spirano
Вздыхают в воздухе розы, розы умирают
Petalo a petalo mostrano il color
Лепесток за лепестком показывают свой цвет
Ma il fiore che da solo cresce nel rovo
Но цветок, который растет один в терновнике
Rosso non è l'amore
Красной не является любовь
Bianco non è il dolore
Белой не является боль
Il fiore è il solo dono che porto a te
Цветок - это единственный дар, который я тебе приношу
Rosa come un romanzo di poca cosa
Розовая, как роман для бедного
Come la resa che affiora sopra al viso
Как капитуляция, которая появляется на лице
Come l'attesa che sulle labbra pesa
Как ожидание, что ложится грузом на губы
Rosa non è la rosa che porto a te
Розовой не является роза, которую я тебе приношу
Come la porpora che infiamma il mattino
Как пурпур, который воспламеняет утро
Come la lama che scalda il tuo cuscino
Как лезвие, которое согревает твою подушку
Come la spina che al cuore si avvicina
Как шип, который приближается к сердцу
Rossa così è la rosa che porto a te
Красной является роза, которую я тебе приношу
Lacrime di cristallo l'hanno bagnata
Слезы из хрусталя ее намочили
Lacrime e vino versate nel cammino
Слезы и вино, пролитые в пути
Goccia su goccia, perdute nella pioggia
Капля за каплей, потерянные в дожде
Goccia su goccia le hanno asciugato il cuor
Капля за каплей высушили ему сердце
Portami allora portami il più bel fiore
Принеси мне тогда самый прекрасный цветок
Quello che duri più dell'amor per
Тот, что будет длиться дольше, чем любовь к себе
Il fiore che da solo non specchia il rovo
Цветок, который не отражает шип
Perfetto dal suo cuore
Идеальный от его сердца
Perfetto dal dolore
Идеальный от боли
Prefetto dal dono che fa di
Идеальный за дар, который он дает нам





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.