VINICIO CAPOSSELA - Contrada Chiavicone ( Live ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Contrada Chiavicone ( Live )




Contrada Chiavicone ( Live )
Contrada Chiavicone ( Live )
Gatte che si strusciano d'amore
Cats rub against each other with love
Al chiavocone
At the chiavicone
Donne coi mustacchi sul mastello dei marmocchi
Women with mustaches on the tub of the toddlers
Ruggine, rottami, robivecchi tra il catrame
Rust, scrap, junk among the tar
Passa Giacomo col carro del cartone
Giacomo passes by with the cardboard cart
Stravecchi spessi d'aglio e di dialetti
Ancient old men reeking of garlic and dialects
Al chiavicone
At the chiavicone
Ti guardan di sottecchi mentre tirano il pastone
They look at you out of the corner of their eyes while they knead the dough
Abbaiano tra i tubi
They bark among the pipes
Incanagliati nel bidone
Scoundrels in the bin
Cani da tana guerci alla catena
Guard dogs, one-eyed, on leashes
Squasciano le onde di lamiera al chiavicone
They crush the waves of metal at the chiavicone
Ronzano i mosconi sotto il manto del tendone
Flies buzz under the cover of the tent
Reti senza letto, anime mute sopra il tetto
Beds without covers, mute souls on the roof
Mentre il vento non la smette di soffiar
While the wind doesn't stop blowing
Mamma mia, mamma mia
My mommy, my mommy
S'è smarrita la via
The way is lost
Pensa a me, pensa a me
Think of me, think of me
Qui perduto per via
Here, lost on the way
Solo chi cade offre la vista edificante
Only those who fall offer the edifying sight
Di rialzare il capo dal fondale sottostante
Of raising their heads from the bottom below
Solo chi cade offre la vista edificante
Only those who fall offer the edifying sight
Di rialzare il capo dal fondale sottostante
Of raising their heads from the bottom below
Disastro sfreccia rapido in vespetta
Disaster rides fast on a Vespa
Al chiavicone
At the chiavicone
Lascia dietro nella steppa
Leaves behind in the steppe
Una ventata di sabbione
A gust of sand
E si trovan la dozzina
And they find the dozen
Alla stazione di benzina
At the gas station
Quei ragazzi di contrada Chiavicone
Those boys from Contrada Chiavicone
Sulla torre d'acquedotto s'alza il fumo del fogone
On the water tower rises the smoke from the fire
S'oscura il cielo sotto il velo nero
The sky darkens under the black veil
Di carbone
Of coal
Bruciano gli sterpi
The undergrowth burns
Al rogo bruciano gli scarti
The rejects burn on the bonfire
Qui facciamo pulizia della ragione
Here we cleanse the mind
Bruciano i ricordi del passato al chiavicone
The memories of the past burn at the chiavicone
Mellone il matto soffia a perdifiato nel trombone
Mellone the madman blows with all his might on the trombone
Odorano di resina e di anima che crepita
They smell of resin and of a burning soul
Gli ultimi giorni dell'umanità...
The last days of humanity...
Mamma mia, mamma mia
My mommy, my mommy
S'è smarrita la via
The way is lost
Pensa a me, pensa a me
Think of me, think of me
Qui perduto per via
Here, lost on the way
Solo chi cade offre la vista edificante
Only those who fall offer the edifying sight
Di rialzare il capo dal fondale sottostante
Of raising their heads from the bottom below
Solo chi cade offre la vista edificante
Only those who fall offer the edifying sight
Di rialzare il capo dal fondale sottostante
Of raising their heads from the bottom below
Mamma mia, mamma mia
My mommy, my mommy
S'è smarrita la via
The way is lost
Pensa a me, pensa a me
Think of me, think of me
Qui perduto per via
Here, lost on the way
Solo chi cade offre la vista edificante
Only those who fall offer the edifying sight
Di rialzare il capo dal fondale sottostante
Of raising their heads from the bottom below
Solo chi cade offre la vista edificante
Only those who fall offer the edifying sight
Di rialzare il capo dal fondale sottostante
Of raising their heads from the bottom below





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.