Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Contrada Chiavicone ( Live )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contrada Chiavicone ( Live )
Contrada Chiavicone ( Live )
Gatte
che
si
strusciano
d'amore
Cats
rub
against
each
other
with
love
Al
chiavocone
At
the
chiavicone
Donne
coi
mustacchi
sul
mastello
dei
marmocchi
Women
with
mustaches
on
the
tub
of
the
toddlers
Ruggine,
rottami,
robivecchi
tra
il
catrame
Rust,
scrap,
junk
among
the
tar
Passa
Giacomo
col
carro
del
cartone
Giacomo
passes
by
with
the
cardboard
cart
Stravecchi
spessi
d'aglio
e
di
dialetti
Ancient
old
men
reeking
of
garlic
and
dialects
Al
chiavicone
At
the
chiavicone
Ti
guardan
di
sottecchi
mentre
tirano
il
pastone
They
look
at
you
out
of
the
corner
of
their
eyes
while
they
knead
the
dough
Abbaiano
tra
i
tubi
They
bark
among
the
pipes
Incanagliati
nel
bidone
Scoundrels
in
the
bin
Cani
da
tana
guerci
alla
catena
Guard
dogs,
one-eyed,
on
leashes
Squasciano
le
onde
di
lamiera
al
chiavicone
They
crush
the
waves
of
metal
at
the
chiavicone
Ronzano
i
mosconi
sotto
il
manto
del
tendone
Flies
buzz
under
the
cover
of
the
tent
Reti
senza
letto,
anime
mute
sopra
il
tetto
Beds
without
covers,
mute
souls
on
the
roof
Mentre
il
vento
non
la
smette
di
soffiar
While
the
wind
doesn't
stop
blowing
Mamma
mia,
mamma
mia
My
mommy,
my
mommy
S'è
smarrita
la
via
The
way
is
lost
Pensa
a
me,
pensa
a
me
Think
of
me,
think
of
me
Qui
perduto
per
via
Here,
lost
on
the
way
Solo
chi
cade
offre
la
vista
edificante
Only
those
who
fall
offer
the
edifying
sight
Di
rialzare
il
capo
dal
fondale
sottostante
Of
raising
their
heads
from
the
bottom
below
Solo
chi
cade
offre
la
vista
edificante
Only
those
who
fall
offer
the
edifying
sight
Di
rialzare
il
capo
dal
fondale
sottostante
Of
raising
their
heads
from
the
bottom
below
Disastro
sfreccia
rapido
in
vespetta
Disaster
rides
fast
on
a
Vespa
Al
chiavicone
At
the
chiavicone
Lascia
dietro
nella
steppa
Leaves
behind
in
the
steppe
Una
ventata
di
sabbione
A
gust
of
sand
E
si
trovan
la
dozzina
And
they
find
the
dozen
Alla
stazione
di
benzina
At
the
gas
station
Quei
ragazzi
di
contrada
Chiavicone
Those
boys
from
Contrada
Chiavicone
Sulla
torre
d'acquedotto
s'alza
il
fumo
del
fogone
On
the
water
tower
rises
the
smoke
from
the
fire
S'oscura
il
cielo
sotto
il
velo
nero
The
sky
darkens
under
the
black
veil
Bruciano
gli
sterpi
The
undergrowth
burns
Al
rogo
bruciano
gli
scarti
The
rejects
burn
on
the
bonfire
Qui
facciamo
pulizia
della
ragione
Here
we
cleanse
the
mind
Bruciano
i
ricordi
del
passato
al
chiavicone
The
memories
of
the
past
burn
at
the
chiavicone
Mellone
il
matto
soffia
a
perdifiato
nel
trombone
Mellone
the
madman
blows
with
all
his
might
on
the
trombone
Odorano
di
resina
e
di
anima
che
crepita
They
smell
of
resin
and
of
a
burning
soul
Gli
ultimi
giorni
dell'umanità...
The
last
days
of
humanity...
Mamma
mia,
mamma
mia
My
mommy,
my
mommy
S'è
smarrita
la
via
The
way
is
lost
Pensa
a
me,
pensa
a
me
Think
of
me,
think
of
me
Qui
perduto
per
via
Here,
lost
on
the
way
Solo
chi
cade
offre
la
vista
edificante
Only
those
who
fall
offer
the
edifying
sight
Di
rialzare
il
capo
dal
fondale
sottostante
Of
raising
their
heads
from
the
bottom
below
Solo
chi
cade
offre
la
vista
edificante
Only
those
who
fall
offer
the
edifying
sight
Di
rialzare
il
capo
dal
fondale
sottostante
Of
raising
their
heads
from
the
bottom
below
Mamma
mia,
mamma
mia
My
mommy,
my
mommy
S'è
smarrita
la
via
The
way
is
lost
Pensa
a
me,
pensa
a
me
Think
of
me,
think
of
me
Qui
perduto
per
via
Here,
lost
on
the
way
Solo
chi
cade
offre
la
vista
edificante
Only
those
who
fall
offer
the
edifying
sight
Di
rialzare
il
capo
dal
fondale
sottostante
Of
raising
their
heads
from
the
bottom
below
Solo
chi
cade
offre
la
vista
edificante
Only
those
who
fall
offer
the
edifying
sight
Di
rialzare
il
capo
dal
fondale
sottostante
Of
raising
their
heads
from
the
bottom
below
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.