Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dall'altra parte della sera (Live)
Auf der anderen Seite des Abends (Live)
Dall'altra
parte
della
terra
Auf
der
anderen
Seite
der
Erde
Una
luce
trema
nella
sera
Ein
Licht
zittert
am
Abend
Lei
gioca
con
l'anello
al
dito
Sie
spielt
mit
dem
Ring
am
Finger
Guarda
lontano
oltre
nel
vetro
Schaut
weit
hinaus
durchs
Glas
La
sedia
dondola
da
sola
Der
Stuhl
schaukelt
von
allein
Fuori
il
rumore
di
un
motore
Draußen
das
Geräusch
eines
Motors
Muore
piano
Verstummt
langsam
Da
questa
parte
della
sera
Auf
dieser
Seite
des
Abends
Lui
s'incammina
oltre
la
strada
Er
geht
über
die
Straße
hinaus
La
notte
prende
il
posto
al
giorno
Die
Nacht
tritt
an
die
Stelle
des
Tages
Niente
è
restato
ancora
intorno
Nichts
ist
mehr
ringsum
geblieben
I
muri
parlano
da
soli
Die
Mauern
sprechen
für
sich
Non
si
rifa'
la
vita
non
più
uguale
Das
Leben
wiederholt
sich
nicht,
ist
nicht
mehr
dasselbe
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
kannte
keine
Liebe
mehr
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
kannte
keine
Liebe
mehr
Vivo
solo
per
te
Ich
lebe
nur
für
dich
Da
qualche
parte
della
sera
Irgendwo
am
Abend
L'ombra
si
prende
gia'
le
ore
Der
Schatten
nimmt
sich
schon
die
Stunden
Lui
cade
e
lancia
tra
i
binari
Er
fällt
und
wirft
zwischen
die
Gleise
Una
bottiglia
in
faccia
al
cielo
Eine
Flasche
dem
Himmel
ins
Gesicht
Il
treno
passa
nel
vapore
Der
Zug
fährt
vorbei
im
Dampf
E
non
lascia
dietro
che
parole.
Und
hinterlässt
nichts
als
Worte.
Dall'altra
parte
della
sera
Auf
der
anderen
Seite
des
Abends
Il
fieno
cresce
sempre
al
sole
Das
Heu
wächst
immer
in
der
Sonne
Nessuno
più
ricorda
come
Niemand
erinnert
sich
mehr,
wie
Andò
la
via
di
quell'errore
Der
Weg
jenes
Irrtums
verlief
Il
prete
è
sempre
l'aviatore
Der
Priester
ist
immer
der
Flieger
Una
bugia
li
tiene
insieme
Eine
Lüge
hält
sie
zusammen
Dall'altra
parte
della
terra
Auf
der
anderen
Seite
der
Erde
Una
pioggia
fine
e
una
sirena
Ein
feiner
Regen
und
eine
Sirene
Entra
dal
tetto
e
lei
da
sola
Dringt
durch
das
Dach
und
sie
allein
Si
stringe
al
petto
un
orso
viola
Drückt
einen
lila
Bären
an
ihre
Brust
Dorme
e
non
c'è
più
dolore
Schläft
und
es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
I
piccoli
li
guarda
il
cielo
ora
dire.
Die
Kleinen,
über
sie
wacht
jetzt
der
Himmel.
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
kannte
keine
Liebe
mehr
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
kannte
keine
Liebe
mehr
Vivo
solo
per
te
Ich
lebe
nur
für
dich
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
kannte
keine
Liebe
mehr
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
kannte
keine
Liebe
mehr
Vivo
solo
per
te
Ich
lebe
nur
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.