VINICIO CAPOSSELA - Dall'altra parte della sera (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Dall'altra parte della sera (Live)




Dall'altra parte della sera (Live)
From the Other Side of the Evening (Live)
Dall'altra parte della terra
From the other side of the earth
Una luce trema nella sera
A light trembles in the evening
Lei gioca con l'anello al dito
She plays with the ring on her finger
Guarda lontano oltre nel vetro
Looks away beyond in the glass
La sedia dondola da sola
The chair swings by itself
Fuori il rumore di un motore
Outside, the noise of an engine
Muore piano
Dies slowly
Da questa parte della sera
From this side of the evening
Lui s'incammina oltre la strada
He walks away across the road
La notte prende il posto al giorno
Night takes the place of day
Niente è restato ancora intorno
Nothing is left around anymore
I muri parlano da soli
The walls speak by themselves
Non si rifa' la vita non più uguale
Life does not start again, not the same way
Ed io
And I
Non ho più avuto amore
I have had no more love
Non ho più avuto amore
I have had no more love
Vivo solo per te
I live only for you
Da qualche parte della sera
Somewhere in the evening
L'ombra si prende gia' le ore
The shadow is already taking the hours
Lui cade e lancia tra i binari
He falls and hurls a bottle between the tracks
Una bottiglia in faccia al cielo
In the sky's face
Il treno passa nel vapore
The train passes in the steam
E non lascia dietro che parole.
And leaves behind only words.
Dall'altra parte della sera
From the other side of the evening
Il fieno cresce sempre al sole
Hay always grows in the sun
Nessuno più ricorda come
No one remembers anymore how
Andò la via di quell'errore
That error's path went
Il prete è sempre l'aviatore
The priest is always the aviator
Una bugia li tiene insieme
A lie holds them together
Dall'altra parte della terra
From the other side of the earth
Una pioggia fine e una sirena
A fine rain and a siren
Entra dal tetto e lei da sola
Enter from the roof, and she alone
Si stringe al petto un orso viola
Clutches a purple teddy bear to her chest
Dorme e non c'è più dolore
She sleeps, and there is no more pain
I piccoli li guarda il cielo ora dire.
The little ones, the sky watches over them now.
Non ho più avuto amore
I have had no more love
Non ho più avuto amore
I have had no more love
Vivo solo per te
I live only for you
Non ho più avuto amore
I have had no more love
Non ho più avuto amore
I have had no more love
Vivo solo per te
I live only for you





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.