VINICIO CAPOSSELA - Dimmi Tiresia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Dimmi Tiresia




Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
Dal regno dove mai
Из царства, куда никогда
Nessuno si è recato
Никто не ходил
Versami il sangue
Налей мне крови
Scavami un botro
Выкопай мне лощину
Un buco per sbirciare
Дыру, чтобы заглянуть
Tra il mio destino e il fato
Между моей судьбой и роком
Bevi il mio sangue
Выпей мою кровь
Che porti alla memoria la coscienza di chi ero e sono stato
Которая принесет в память совесть того, кем я был и кем стал
Ma è meglio sapere o non sapere
Но лучше знать или не знать
Aver la conoscenza
Обладать знанием
Sapere o non sapere
Знать или не знать
Quello che poi mi sporcherà
То, что потом меня осквернит
Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
Affido a te il mio viaggio
Доверяю тебе мой путь
Alla tua sentenza
Твоему приговору
Tu che già sai
Ты, кто уже знает
Com'è filato il mio cammino
Как сложился мой путь
Sapere o non sapere
Знать или не знать
Se la donna mia mi aspetta se è fedele
Ждет ли меня моя женщина, верна ли она
Sapere o non sapere
Знать или не знать
Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
Quali stratagemmi dovrò ordire
Какие уловки мне придется плести
In quale forma mi dovrò nascondere
В каком облике мне нужно будет скрываться
Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
Ma è meglio sapere o non sapere
Но лучше знать или не знать
E non poter più credere
И больше не верить
Sapere e poi dovere
Знать и потом
Portare fino in fondo il compito
Доводить до конца свой долг
Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
È duro profetare
Трудно пророчествовать
La conoscenza è distanza che separa
Знание - это расстояние, которое разделяет
La fatica di conoscere
Усталость от познания
È più grande fatica di essere creduti?
Больше, чем усталость от того, что тебе верят?
Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
Tu che dimentichi e ricordi e poi dimentichi
Ты, который забываешь и вспоминаешь, а потом снова забываешь
E così purifichi
И так очищаешься
A che mi servirà sapere
Чем поможет мне знать
Saper il mio destino come già deve compiersi
Знать свою судьбу, как она уже должна исполниться
E poi non esser più creduto dai compagni
И потом не быть больше услышанным товарищами
Soltanto dai segni nei sogni
Только в знаках во сне
Dimmi Tiresia
Расскажи мне, Тиресий
Togli la sete
Утоли жажду
Conoscilo e poi scordalo
Узнай и потом забудь
Bevi di questo Lete
Пей из этой Леты
Conoscilo e poi scordalo
Узнай и потом забудь
La conoscenza è niente senza fede
Знание ничто без веры
Conoscilo e poi scordalo
Узнай и потом забудь
La conoscenza è niente senza fede
Знание ничто без веры
La conoscenza è niente senza fede
Знание ничто без веры
Vai oltre il ritorno
Иди за пределы возвращения
Porta sulle spalle un remo
Неси на плечах весло
Abbandona la casa e vai errante nel sole
Покинь дом и скитайся в лучах солнца
Fino a gente che non batte il dorso del mare
Пока не встретишь людей, которые не бороздят спину моря
Che non conosce i cibi conditi col sale
Которые не знают блюд, приправленных солью
Che confonderà il remo con un ventilabro
Которые спутают весло с веялкой
Un rastrello per spargere intorno sementi
Граблями, чтобы разбрасывать вокруг семена
Per pettinarle nelle crine dei venti
Чтобы прочесывать их в гривах ветров
lo poserai offrirai sacrifici
Там ты оставишь его и принесешь жертвы
La morte ti coglierà dal mare
Смерть настигнет тебя со стороны моря
Consunto da splendente vecchiezza
Истомленного сияющей старостью
Tra gente felice attorno
Среди счастливых вокруг людей
Questo ti dico senza tema dubbio
Это я говорю тебе без страха или сомнения





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.