Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
VINICIO CAPOSSELA
Estate
Traduction en anglais
VINICIO CAPOSSELA
-
Estate
Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Estate
Copier dans
Copier la traduction
Estate
Summer
Estate
Summer
Sei
calda
come
i
baci
che
ho
perduto
You're
warm
like
the
kisses
I've
lost
Sei
piena
di
un
amore
che
è
passato
You're
full
of
a
love
that
has
passed
Che
il
cuore
mio
vorrebbe
cancellar
That
my
heart
wants
to
erase
Estate
Summer
Il
sole
che
ogni
giorno
ci
scaldava
The
sun
that
warmed
us
every
day
Che
splendidi
tramonti
dipingeva
That
painted
splendid
sunsets
Adesso
brucia
solo
con
furor
Now
burns
only
with
fury
Tornerà
un
altro
inverno
Another
winter
will
return
Cadranno
mille
petali
di
rose
A
thousand
rose
petals
will
fall
La
neve
coprirà
tutte
le
cose
The
snow
will
cover
everything
E
forse
un
po'
di
pace
tornerà
And
perhaps,
some
peace
will
return
Estate
Summer
Che
hai
dato
il
tuo
profumo
ad
ogni
fiore
You
gave
your
fragrance
to
every
flower
L'estate
che
hai
creato
il
nostro
amore
The
summer
you
created
our
love
Per
farmi
poi
morire
di
dolor
To
make
me
die
of
pain
Odio
l'estate
I
hate
summer
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Bruno Martino, Bruno Brighetti
Album
Live in Volvo
date de sortie
19-02-1998
1
Una Giornata Senza Pretese
2
Il Pugile Sentimentale
3
All'una E Trentacinque Circa
4
Al veglione
5
Contrada Chiavicone
6
Notte Newyorkese
7
L'accolita dei rancorosi
8
Scata' Scata' ( Scatafascio )
9
Scivola Vai Via
10
Cristal
11
Estate
12
Fatalità
13
Il Fantasma Delle Tre
14
Stanco E Perduto
15
La notte se ne' andata
16
Ultimo Amore
Plus d'albums
Tredici canzoni urgenti
2023
Bestiario d'amore
2020
Ballate per Uomini e Bestie
2019
Il povero Cristo
2019
Canzoni della cupa
2017
Canzoni della Cupa
2016
Marinai, profeti e balene
2013
Zarafa giraffa
2013
Rebetiko Gymnastas
2012
Marinai, profeti e balene
2011
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.