VINICIO CAPOSSELA - Franceschina la calitrana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Franceschina la calitrana




Franceschina la calitrana
Franceschina the Calitrana
A Franceschina la calitrana
Franceschina the Calitrana
La vanno cercando i carabinieri
The carabinieri are looking for her
Senza collana e senza sottana
Without a necklace and without a skirt
Ah, quante mosse che sapeva far
Ah, how many moves she knew how to do
Alla stazione di Ruvo Rapone
At the Ruvo Rapone station
Si era fermata la piattina
The small train stopped
E Franceschina la calitrana
And Franceschina the Calitrana
Tutte le mosse aveva fatto già
Had already made all the moves
Sotto il ponte di Cinque Luci
Under the Cinque Luci bridge
Si sentiva suonare la banda
You could hear the band playing
E Franceschina aveva perso i comandi
And Franceschina had lost her commands
S'era abbracciata con il capo cantiere
She had embraced the foreman
E l'assistente e l'ingegnere
And the assistant and the engineer
I manovali mo' che stanno a fa'?
And where are the workers now?
Alla stazione di Rocchetta
At the Rocchetta station
La comandavano con la bacchetta
They commanded her with the baton
E Franceschina la calitrana
And Franceschina the Calitrana
Alzava polvere nel cantiere
Raised dust on the construction site
E l'assistente e l'ingegnere
And the assistant and the engineer
I manovali stanno sempre
The workers are still there
China China cuore della mamma
China China, the mother's heart
Chi te l'ha messa questa collana in canna?
Who put this necklace around your neck?
Forse è stato il primo amore
Perhaps it was your first love
Ma il secondo è più bello ancora
But the second is even more beautiful
Forse è stato il primo amore
Perhaps it was your first love
Capocantiere ora pensaci tu
Foreman, think about it now
Forse è stato il primo amore
Perhaps it was your first love
Capocantiere ora pensaci tu
Foreman, think about it now





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.