VINICIO CAPOSSELA - Guiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Guiro




Guiro
Guiro
Indugio ancora un poco
I still delay a little
Il giorno nuovo arriva fioco
The new day comes faintly
E bianco lattiginoso
And Milky white
Spero in un mal di gola
I hope for a sore throat
Alla sveglia chiedo un'ora o niente
When I wake up, I ask for an hour or nothing
Mi darò assente
I'll sign myself out
Decidere non è mio pregio
Deciding is not my virtue
Son nato stanco ci penserò domani
I was born tired, I'll think about it tomorrow
Ghiro
Dormouse
Son ghiro e mi ritiro
I'm a dormouse and I retire
Sei mesi sotto le lenzuola
Six months under the sheets
Dall'altro lato mi rigiro
I turn on the other side
I dubbi della vita mi pongo
Life's doubts arise
Ma più ci ripenso
But the more I think about it
Più nel letto sprofondo
The deeper I sink into bed
Alzarmi al freddo presto giammai
Getting up early in the cold never
Di disgrazie di guai abbastanza ne passai
I've had enough misfortunes and troubles
Rumino gli stralci di ieri
I ponder yesterday's scraps
C'ho sogni più veri e gonfi
I have dreams truer and more swollen
Di desideri
Of desires
Nella branda che cancella e spazza
In the cot that wipes away and tidies up
Via pensieri aguzzi e vivi
Sharp and vivid thoughts
Costati una notte di Nirvana
Cost a night of Nirvana
Ma se esco fuori che esco a fare
But if I go outside, what do I go out to do?
Tanto è la stessa parte da rifare
So much is the same part to be redone
Chiedere aiuto oggi non vale più
Asking for help is no longer worth it today
Chiamarti poi mi pento
Then I regret calling you
Insabbio e prendo tempo
I sandbag and take my time
Che tormento
What torment
Ghiro
Dormouse
E ancora mi ritiro
And again I withdraw
E di qui sotto vedo bene
And from down here I can see well
Che il cambio poi non mi conviene
That the change is not convenient for me
Devo uscire trovarmi il posto
I have to go out and find a place
L'appartamentino le ferie in agosto
The apartment, the holidays in August
Pagare i soldi le multe l'affitto
Paying the bills, the fines, the rent
La carta da bollo per ogni diritto
The stamp duty for every right
E allora adesso c'ho son
And so now I have son
Mi gratto al ritmo del son
I scratch myself to the rhythm of son
E non mi passa il son
And I can't get over son
Montugno Montugno son
Montugno Montugno son
Gualano Gualano son
Gualano Gualano son
E certamente me gusta el son
And certainly I like son
E che te pasa che te pasa che bonito el son
And what's the matter with you, what's the matter with you, how beautiful son is
A Ancora Gualano son
And I am Gualano son
Guiro
Guiro
E ancora mi ritiro Porque!
And again I withdraw because!
Porque me gusta il son
Because I like son
E non mi pasa, non mi pasa,
And I don't get over it, I don't get over it,
Non mi pasa el son
I don't get over son
Piango come un coccodrillo ci ho son
I cry like a crocodile, I have son
Nel proposito vacillo che bonito el son
In the purpose I falter how beautiful son is
Montugno Montugno son
Montugno Montugno son
San Gualano Gualano son
Saint Gualano Gualano son
Crederme tu crederme
Believe me, you believe me
En el amor siempre tu siempre
In love always you always
Deves credere
You must believe
Y en la vida devo credere
And in life I must believe
Per credere
To believe
Siempre credere per prendere
Always believe to take
Rendere per prendere
To give to take
En la vida devo rendere per prendere
In life I must give to take
Y al paisio devo rendere per credere
And to the country I must give to believe
Siempre rendere per prendere
Always give to take





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.