VINICIO CAPOSSELA - I pagliacci (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - I pagliacci (Live)




I pagliacci (Live)
Паяцы (Live)
Un tempo ridevo soltanto
Когда-то я смеялся просто так,
A veder l'incanto di noi
Видя наше волшебство,
Vestiti di piume e balocchi
Одетые в перья и игрушки,
Con bocche a soffietto
С губами, сложенными бантиком,
E rossetto negli occhi
И румянами на глазах.
Scimmie, vecchiette obbedienti
Обезьяны, послушные старушки
E cavalli sapienti
И умные лошадки,
Sul dorso giocar
На спинах которых можно играть,
Ridere era come amar
Смеяться было как любить, моя дорогая.
Poi ripetendo il mestiere
Потом, повторяя ремесло,
S'impara il dovere di recitar
Учишься долгу играть,
E pompa il salone il suo fiato
И зал надувает свои щеки,
E il riso? sfiatato dal troppo soffiar
А смех? Выдохся от слишком долгого дуновения.
Di creta mi pare il cerone
Грим кажется мне глиняным,
S'appiccica al volto
Он прилипает к лицу,
Il mal del buffone
Болезнь шута,
Ridere vorrei stasera
Мне бы хотелось посмеяться сегодня вечером,
Ridere vorrei per me
Мне бы хотелось посмеяться для себя.
Un Due Tre!
Раз, два, три!
All'erta gli elefanti in piedi
Внимание, слоны на ногах!
Saltino le pulci avanti
Прыгайте, блохи, вперед!
Attenti passa il domatore!
Осторожно, идет укротитель!
L'anima che ride
Душа, которая смеется,
Ride e sempre rider?
Смеётся и всегда будет смеяться?
Come una preghiera
Как молитва.
I trapezi ronzavano elettrici
Трапеции гудели электричеством,
Uccelli di piuma di un mondo di luna
Пернатые птицы из лунного мира,
Legati i compagni per mano
Держась за руки, товарищи
Libravan da pesci
Парили, как рыбы,
Vicini e lontano
Близко и далеко,
Si sfioran d'un tratto i due bracci
Внезапно соприкасаются их руки,
Appesi nell'aria
Подвешенные в воздухе,
Come due stracci
Как две тряпки.
Sul sangue buttarono rena
На кровь бросили песок,
Ed entran di corsa i pagliacci.
И бегом входят паяцы.
E sempre ridere per compiacere
И всегда смеяться, чтобы угодить,
La sala piena da mantenere
Полный зал, который нужно удержать,
Che bello udire
Как приятно слышать
L'applauso ilare
Веселые аплодисменты,
Gonfiar la sala
Наполнять зал,
Scacciare il male
Прогонять зло,
E sempre cedere con batticuore
И всегда поддаваться с замиранием сердца
A sogni e parole
Мечтам и словам,
Da far scoppiare!
Которые заставляют взрываться!
Il padrone ha la tuba allungata
У хозяина длинная труба,
Ed ha baffi arditi
И смелые усы,
E in fondo gi? sa
И в глубине души он уже знает,
Che restiamo alla frusta qui uguali
Что мы останемся здесь под плетью, одинаковые,
Felici e incapaci di esser normali
Счастливые и неспособные быть нормальными,
E allora ridano gli altri di noi
И тогда пусть другие смеются над нами,
E allora ridano gli altri stasera
И тогда пусть другие смеются сегодня вечером,
Ridano gli altri per noi.
Пусть другие смеются за нас.





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.