Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - I Pagliacci
Un
tempo
ridevo
soltanto
I
used
to
laugh
just
to
see
A
veder
l'incanto
di
noi
The
beauty
of
our
display
Vestiti
di
piume
e
balocchi
Dressed
in
feathers
and
toys
Con
bocche
a
soffietto
With
accordion-like
mouths
E
rossetto
negli
occhi
And
lipstick
around
our
eyes
Scimmie,
vecchiette
obbedienti
Monkeys,
obedient
little
old
ladies
E
cavalli
sapienti
sul
dorso
giocar
And
wise
horses
playing
on
their
backs
Ridere
era
come
amar
Laughing
was
like
loving
Poi
ripetendo
il
mestiere
Then,
by
constantly
repeating
the
act
S'impara
il
dovere
di
recitar
You
learn
how
to
pretend
E
pompa
il
salone
il
suo
fiato
And
the
theater
fills
up
with
its
breath
E
il
riso
è
sfiatato
dal
troppo
soffiar
And
laughter
has
been
exhausted
by
too
much
blowing
Di
creta
mi
pare
il
cerone
The
greasepaint
seems
like
clay
to
me
S'appiccica
al
volto
il
mal
del
buffone
The
comedian's
disease
sticks
to
our
face
Ridere
vorrei
stasera
I
wish
I
could
laugh
tonight
Ridere
vorrei
per
me
I
wish
I
could
laugh
for
myself
Un,
due,
tre
One,
two,
three
All'erta
gli
elefanti
in
piedi
Watch
out
for
the
elephants
on
their
feet
Saltino
le
pulci
avanti
Let
the
fleas
jump
forward
Attenti
passa
il
domatore
Here
comes
the
ringmaster
L'anima
che
ride
The
soul
that
laughs
Ride
e
sempre
riderà
Laughs
and
will
always
laugh
Come
una
preghiera
Like
a
prayer
I
trapezi
ronzavano
elettrici
The
trapezes
buzzed
like
electricity
Uccelli
di
piuma
di
un
mondo
di
luna
Birds
of
a
feather
in
a
moon-like
world
Legati
i
compagni
per
mano
My
companions
tied
together
by
their
hands
Libravan
da
pesci
vicini
e
lontano
Swung
like
fish,
both
near
and
far
Si
sfioran
d'un
tratto
i
due
bracci
Two
arms
suddenly
touch
Appesi
nell'aria
come
due
stracci
Hanging
in
the
air
like
two
rags
Sul
sangue
buttarono
rena
They
threw
sand
on
the
blood
Ed
entraron
di
corsa
i
pagliacci
And
the
clowns
rushed
in
E
sempre
ridere
per
compiacere
And
always
laugh
to
please
La
sala
piena
da
mantenere
To
keep
the
theater
full
Che
bello
udire
l'applauso
ilare
How
wonderful
to
hear
the
cheerful
applause
Gonfiar
la
sala,
scacciare
il
male
Filling
the
theater,
driving
away
evil
E
sempre
cedere
con
batticuore
And
always
give
in
with
a
pounding
heart
A
sogni
e
parole
da
far
scoppiare
To
dreams
and
words
that
could
make
you
burst
Il
padrone
ha
la
tuba
allungata
The
owner
has
an
elongated
hat
E
ha
baffi
arditi,
in
fondo
già
sa
And
a
daring
mustache,
but
deep
down
he
knows
Che
restiamo
alla
frusta
qui
uguali
That
we
remain
equal
here,
under
the
whip
Felici
e
incapaci
di
esser
normali
Happy
and
incapable
of
being
normal
E
allora
ridano
gli
altri
stasera
So
let
others
laugh
tonight
Ridano
gli
altri
per
noi
Let
others
laugh
for
us
E
allora
ridano
gli
altri
stasera
So
let
others
laugh
tonight
Ridano
gli
altri
di
noi
Let
others
laugh
at
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.