VINICIO CAPOSSELA - Il Fantasma Delle Tre ( Live ) - traduction des paroles en allemand




Il Fantasma Delle Tre ( Live )
Das Phantom um Drei (Live)
Con quella faccia triste
Mit diesem traurigen Gesicht
Cosa c'hai trovato in lui
Was hast du nur an ihm gefunden?
Raccontava grandi storie
Er erzählte große Geschichten
O forse eran tutte balle
Oder vielleicht war alles nur Gelaber
Certo gli occhi ti guardava
Sicher, er sah dir in die Augen
E le coscie non toccava
Und berührte deine Schenkel nicht
E se fosse proprio lui
Und wenn er es wirklich wäre
In questo posto qui alle 3
An diesem Ort hier um 3 Uhr
A cambiare la tua vita
Um dein Leben zu ändern
A rapirti come un tango
Um dich zu entführen wie ein Tango
In una rapsodia di luci
In einer Rhapsodie aus Lichtern
In un vortice di baci
In einem Wirbel aus Küssen
Ma ci vuole qualche concessione
Aber es braucht einige Zugeständnisse
Calze nere e seduzione
Schwarze Strümpfe und Verführung
Perché vivere è fatica
Denn zu leben ist mühsam
Senza manco un'illusione
Ohne auch nur eine Illusion
Un sogno usato un'invenzione
Ein gebrauchter Traum, eine Erfindung
E annegarsi in un bicchiere
Und sich in einem Glas ertränken
Uno sconosciuto è il
Ein Unbekannter ist das
Paradiso o l'inferno o il purgatorio
Paradies oder die Hölle oder das Fegefeuer
Ma comunque dura un'ora
Aber es dauert sowieso nur eine Stunde
Forse un giorno oppure un anno
Vielleicht einen Tag oder ein Jahr
Dopo passa e lascia soli
Danach vergeht es und lässt einsam zurück
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Ma è il fantasma delle 3
Aber es ist das Phantom um Drei
Che mi prende con la mano
Das mich bei der Hand nimmt
Calda forte e misteriosa
Warm, stark und geheimnisvoll
E se dicessi una parola
Und wenn ich ein Wort sagen würde
O i pensieri che ho da sola
Oder die Gedanken, die ich habe, wenn ich allein bin
No il silenzio è un grande amico
Nein, die Stille ist ein großer Freund
Mentre mi prende con un dito
Während es mich mit einem Finger nimmt
è la lingua di un serpente
Es ist die Zunge einer Schlange
Facciamo finta che è l'amore
Tun wir so, als wäre es Liebe
Che entra forte ed esce piano
Die stark eindringt und langsam herauskommt
Col fantasma delle 3
Mit dem Phantom um Drei
Che entra forte ed esce piano
Das stark eindringt und langsam herauskommt
Col fantasma delle 3
Mit dem Phantom um Drei
Che entra forte ed esce piano
Das stark eindringt und langsam herauskommt
Col fantasma delle 3
Mit dem Phantom um Drei
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
Shabiduduba
E domani un altro sogno
Und morgen wird ein anderer Traum
Avrà piena la mia notte
Meine Nacht erfüllt haben
Avrà svuotato i miei vestiti
Wird meine Kleider geleert haben
Riempito il lavandino di un
Das Waschbecken gefüllt mit einem
Pianto triste e disperato
Traurigen und verzweifelten Weinen
E dovrò cercarmi un altro
Und ich werde mir ein anderes suchen müssen
Fantasma delle 3
Phantom um Drei
E dovrò cercarmi un altro
Und ich werde mir ein anderes suchen müssen
Fantasma delle 3
Phantom um Drei
E dovrò cercarmi un altro
Und ich werde mir ein anderes suchen müssen
Fantasma delle 3
Phantom um Drei
E dovrò cercarmi un altro
Und ich werde mir ein anderes suchen müssen
Shabiduduba
Shabiduduba





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.