VINICIO CAPOSSELA - Il Pumminale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Il Pumminale




Il Pumminale
Огненный черт
Nella notte di luna mastro Giuseppe è uscito di casa
В лунную ночь мастер Джузеппе вышел из дома
La luna gli ha mandato il richiamo del Pumminale
Луна ниспослала ему призыв Огненного черта
Ha lasciato la moglie e la figlia
Он оставил жену и дочь
E ogni cosa che porta a ragione
И всё, что связано с разумом
Ha lasciato il dovere da fare
Он оставил долг, который должен был исполнить
Le ha lasciate al richiamo dell'Ade
Он оставил их на зов Аида
Se ne è andato nelle malestrade
Он отправился на недобрую дорогу
In una fonte di rovi
В крапивном источнике
Si è incontrato col suo demonio
Он встретился со своим демоном
Stava nel trivio di un crocicchio
Находился на перекрёстке трёх дорог
La carne sanizza e il volto rubizzo
Тело покрыто язвами, а лицо рубиновое
Il vizio arrossava le gote:
Порок заливает краской щёки:
Era la Sua Salute
Это было Его Здоровье
Che sempre è stata uccellara
Всегда было на птачьем положении
E spande in giro lo sguardo di bragia
И оглядывается вокруг взглядом, полным ненависти
Lo getta come un richiamo
Бросает его, как призыв
E perciò la chiamano la Cuccuvascia
Поэтому и прозвали Суматошницей
Nella luce di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете
Ha buttato le mani per dentro
Он запустил руки вовнутрь
Tutto quello che ci ha trovato
Всё, что там нашёл
E per fare serata s'è tenuto pure la crapa
А для продолжения вечера оставил себе и голову
Ha cacciato le unghia tremanti
Вытащил дрожащие ногти
Ha cacciato la lingua dai denti
Высунул язык из-за зубов
Ha sputato da dentro i lombi
Выплюнул из нутра поясницы
Il seme che concima la terra
Семя, удобряющее землю
E che gli premeva nelle cervella
И давящее в мозгу
Ha cacciato fuori gli artigli
Выпустил вон когти
E le zanne di due spanne
И клыки длиною в два пяди
Come un gattone senza l'amore
Как кот без любви
S'è buttato nel fiore di carne
Бросился в цветущую плоть
Nella luce di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете...
E mentre tornava nel bosco
И в то время, как возвращался в лес
Ha incontrato le sei masciare
Встретил шесть ведьм
Caro mastro Giuseppe,
Дорогой мастер Джузеппе,
Se eravamo sei ora siamo sette,
Если раньше нас было шесть, то теперь нас семеро,
Se me ne esco da queste botte
Если выйду из этой бочки
Non esco più a vagare la notte
Не стану больше скитаться по ночам
Se me ne esco da queste botte
Если выйду из этой бочки
Non esco a fare il porco di notte...
Не стану сделаться ночной свиньёй...
Nella notte di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунную ночь... В лунном свете... В лунном свете...
E tutto gli pare sognato
И всё кажется сном
Quando a mattina si è ritirato
Когда утром он вернулся
Una crepa nel mondo ha lasciato
Оставил трещину в мире
Una febbre si è portato
Перенёс лихорадку
E allora più che a Natale,
И тогда больше, чем на Рождество,
Ha capito il male del Pumminale
Понял зло Огненного черта
Il lupercio mannaro di dentro
Лютого волка внутри
Che la notte non lascia stare
Которого ночью не остановить
Che, invece di lupo,
Который вместо волка
L'ha trasformato in porco maiale...
Превратил его в свинью...
Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете...
Se hai un demone dagli un nome
Если у тебя есть демон, дай ему имя
Non scappare, non lo rinnegare
Не сбегай, не отрекайся от него
Se hai un diavolo dagli un nome
Если у тебя есть дьявол, дай ему имя
Battezzalo e fallo compare
Окрести его и сделай своим братом
Sulla via piena d'intoppi trovi la Madonna che fa le toppe
На пути, полном препятствий, ты встретишь Мадонну, которая латает дыры
Sulla via bella e liscia trovi il diavolo che piscia.
На пути красивом и ровном ты встретишь дьявола, который справляет нужду.
Nella notte di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунную ночь... В лунном свете... В лунном свете...
Nella luce di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете...





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.