VINICIO CAPOSSELA - Il Pumminale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Il Pumminale




Il Pumminale
Пуминал
Nella notte di luna mastro Giuseppe è uscito di casa
Лунной ночью мастер Джузеппе вышел из дома,
La luna gli ha mandato il richiamo del Pumminale
Луна послала ему зов Пуминала.
Ha lasciato la moglie e la figlia
Он оставил жену и дочь,
E ogni cosa che porta a ragione
И все, что ведет к разуму,
Ha lasciato il dovere da fare
Оставил дела, что должен был сделать,
Le ha lasciate al richiamo dell'Ade
Оставил их на зов Аида,
Se ne è andato nelle malestrade
Ушел по дурным дорогам.
In una fonte di rovi
В терновом источнике
Si è incontrato col suo demonio
Он встретился со своим демоном.
Stava nel trivio di un crocicchio
Стоял он на перекрестке трех дорог,
La carne sanizza e il volto rubizzo
Плоть здорова, а лицо румяно,
Il vizio arrossava le gote:
Порок румянил щеки:
Era la Sua Salute
Это было Его Спасение.
Che sempre è stata uccellara
Которое всегда было птицеловом
E spande in giro lo sguardo di bragia
И рассыпает вокруг пылающий взгляд,
Lo getta come un richiamo
Бросает его как призыв,
E perciò la chiamano la Cuccuvascia
И потому её зовут Куккувашей.
Nella luce di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете...
Ha buttato le mani per dentro
Запустил он руки внутрь,
Tutto quello che ci ha trovato
Все, что там нашел,
E per fare serata s'è tenuto pure la crapa
И чтобы повеселиться, прихватил даже череп.
Ha cacciato le unghia tremanti
Выпустил дрожащие когти,
Ha cacciato la lingua dai denti
Высунул язык из зубов,
Ha sputato da dentro i lombi
Изверг из чресл
Il seme che concima la terra
Семя, что удобряет землю,
E che gli premeva nelle cervella
И которое давило ему на мозги.
Ha cacciato fuori gli artigli
Выпустил когти
E le zanne di due spanne
И клыки в две пяди,
Come un gattone senza l'amore
Как кот, лишенный любви,
S'è buttato nel fiore di carne
Бросился на цветок плоти.
Nella luce di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете...
E mentre tornava nel bosco
И когда возвращался в лес,
Ha incontrato le sei masciare
Встретил шестерых ведьм.
Caro mastro Giuseppe,
Дорогой мастер Джузеппе,
Se eravamo sei ora siamo sette,
Нас было шесть, теперь нас семь.
Se me ne esco da queste botte
Если я выберусь из этой бочки,
Non esco più a vagare la notte
Больше не выйду бродить ночью.
Se me ne esco da queste botte
Если я выберусь из этой бочки,
Non esco a fare il porco di notte...
Не выйду больше свинячить ночью...
Nella notte di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете...
E tutto gli pare sognato
И все ему кажется сном,
Quando a mattina si è ritirato
Когда утром он вернулся.
Una crepa nel mondo ha lasciato
Трещину в мире оставил,
Una febbre si è portato
Лихорадку с собой принес.
E allora più che a Natale,
И тогда, больше чем на Рождество,
Ha capito il male del Pumminale
Он понял зло Пуминала,
Il lupercio mannaro di dentro
Внутреннего оборотня,
Che la notte non lascia stare
Который не дает покоя ночью,
Che, invece di lupo,
Который, вместо волка,
L'ha trasformato in porco maiale...
Превратил его в свинью...
Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете...
Se hai un demone dagli un nome
Если у тебя есть демон, дай ему имя,
Non scappare, non lo rinnegare
Не беги, не отрекайся от него.
Se hai un diavolo dagli un nome
Если у тебя есть дьявол, дай ему имя,
Battezzalo e fallo compare
Крести его и сделай кумом.
Sulla via piena d'intoppi trovi la Madonna che fa le toppe
На дороге, полной ухабов, ты найдешь Мадонну, которая ставит заплатки.
Sulla via bella e liscia trovi il diavolo che piscia.
На красивой и гладкой дороге ты найдешь дьявола, который мочится.
Nella notte di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете...
Nella luce di luna... Nella luce di luna... Nella luce di luna...
В лунном свете... В лунном свете... В лунном свете...





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.