VINICIO CAPOSSELA - La notte se ne' andata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La notte se ne' andata




La notte se ne' andata
The Night is Over
La notte se n'è andata
The night is over
Come una fucilata
Like a gunshot
E i resti cadono abbattuti
And the remnants fall defeated
Sopra l'uomo del Gibbuti Inn
Over the man at the Gibbuti Inn
Sguardo di paraffina
A paraffin gaze
Dietro il banco perlinato
Behind the beaded counter
Puzza di chiuso e di benzina
The smell of decay and gasoline
Sul parterre disinfettato
On the disinfected dance floor
Nuvole gonfie sopra il cielo
Clouds swell in the sky above
La banda suona un funerale
The band plays a funeral dirge
Fango e anatre per strada
Mud and ducks in the street
Due fari gialli contromano
Two yellow headlights coming the wrong way
Vanno spediti come cani
They race like dogs
Randagi in mezzo alla pianura
Straying through the plain
Fino alla fabbrica di ghisa
To the iron foundry
Forno di musica e di luce
A furnace of music and light
Statuario Ciaina appoggia il piede
Statuesque Ciaina rests her foot
Tra oriundi e truzzi in larga schiera
Amongst immigrants and drunks in a wide circle
E in mezzo al mucchio una che sbatte
And in the midst, one who beats
Gli occhi come slot machine
Her eyes like a slot machine
Lui ci ha le tasche piene d'oro
His pockets full of gold
E dal sorriso ha perso i denti
His smile missing teeth
Anelli grossi per lo sguardo
Thick rings for his gaze
Fessure umide e pazienti
Moist and patient slits
Nick guidava il lamierone
Nick drove the jalopy
Niente sbirri per la strada
No cops on the road
Passa il turno del boccione
Passing the jug
La radio suona indiavolata
The radio blares
Cato dietro parla e fotte
Cato talks and fucks in the back
Pare il grande "lova lova"
He seems like the great "lover lover"
Fotte e parla e tira botte
He fucks and talks and fights
Tra lattine e molle rotte
Amidst broken springs and cans
Di' all'amica, non voltarti
Tell your friend, don't turn around
E stringiti in mezzo al sedile
And squeeze in close on the seat
Lei prima piange e dopo ride
She cries at first and then laughs
Vuole il suo turno nel privè
She wants her turn in the private room
Nick la tratta col la cinghia
Nick treats her with a belt
Lei la lascia fare e stringe
She lets him do it and clutches
Il velluto con le unghie
The velvet with her nails
Più lui mena più lei spinge
The more he hits, the more she pushes
Io ti ammazzo con la birra
I'll kill you with beer
Non ti far vedere più
Don't let me see you again
Ti sotterro con la birra
I'll bury you with beer
Non ti far vedere più
Don't let me see you again
Imbestiati dalla birra
Intoxicated by beer
Dentro o fuori e così sia
Inside or out, so be it
Muri sopra e muri intorno
Walls above and walls around
La birra è tutto quel che c'è
Beer is all there is
Ciaina russa chioccia e sbuffa
Ciaina snores and snorts
Fa un rumore di trattore
She makes the noise of a tractor
Gratta, gira e ancor si gratta
She scratches, turns, and scratches again
Poi si alza con la schiena rotta
Then she gets up with a broken back
Siede addosso alla sciacquone
She sits down on the toilet
E non trovò niente da dire
And has nothing to say
Fuori solo un ostinato
Outside, only the persistent
Latrar di cani e segheria
Barking of dogs and the sawmill
La notte se n'è andata
The night is over
Come una fucilata
Like a gunshot
Il cielo è grave e gonfio adesso
The sky is heavy and swollen now
Come una colpa presa addosso
Like a guilt taken on
Il buco che la notte riempie
The hole that the night fills
Il mattino lo trivella
The morning drills into it
Finché arriva come niente
Until it arrives like nothing
La spugna che tutto cancella
The sponge that erases everything





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.