VINICIO CAPOSSELA - La faccia della terra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La faccia della terra




La faccia della terra
Лик земли
Ebenezer voleva un segno
Езекия хотел знамение
Prese un agnello il figlio e il suo coltello
Он взял агнца, сына и свой нож
Quello con la fionda
Тот с пращой
Nella fronte lo centrò
По лбу ему попал
E per la nera nera terra scappò
И по тёмной тёмной земле убежал
Il reverendo col suo calesse
Священник со своей коляской
E il suo stipendio e la sua moglie altera
И со своей зарплатой и со своей гордой женой
Pregava il suo Signore che gli donasse il fuoco
Он молился своему Господу, чтобы он даровал ему огонь
A infiammargli dal pulpito il sermone
Зажечь от него проповедь на кафедре
Ma quando vide il collo nudo e le sue spalle
Но когда он увидел голую шею и плечи
La sigaretta la bocca e la maestra
Сигарету во рту и учительницу
Un fuoco vivo dentro tutto lo accese
Живой огонь внутри него вспыхнул
E sulla nera nera terra pregò
И на тёмной тёмной земле он помолился
Rimetti al cielo i tuoi peccati
Прости небесам твои грехи
Come noi li rimettiamo a te
Как мы прощаем проступки твои
Il reverendo disse se son fatto per peccare
Священник сказал, что если я создан для греха
Nel peccato allora mi troverò
Я буду грешить
Guidami nei passi mio Signore
Веди меня по пути, мой Господь
Per ogni via li affido a te
Все свои тропы я вверяю тебе
Salvami da me stesso o lasciami andare
Спаси меня от самого себя или дай мне уйти
Sulla nuda nuda terra a cercare
На голую голую землю искать
Sulla nuda nuda terra a cercare
На голую голую землю искать
La maestra inquieta che pure voleva
Тревожная учительница, которая тоже хотела
La scintilla della vita infondere all'allievo
Разжечь искру жизни в ученике
Quando le labbra alle sue spalle incollò
Когда он приклеил губы к ее плечам
Sulla dura dura terra pregò
На твёрдой твёрдой земле она помолилась
La dura dura terra graffiò
Твёрдую твёрдую землю она оцарапала
Enoch aveva molti amici
У Еноха было много друзей
Che gli affollavano la testa in una stanza
Которых он содержал в своей голове в одной комнате
Per solitudine a una donna un giorno li mostrò
От одиночества он показал их однажды женщине
E per sempre solo sulla terra restò
И он навсегда остался один на земле
Sulla nera nera terra restò
На тёмной тёмной земле остался
Quando Elìa andò a cercare la sua strada
Когда Илия отправился искать свой путь
Presto a prenderti un giorno tornerò
Я скоро вернусь, чтобы забрать тебя
Niente mai da ora ci dividera'
Ничто теперь нас не разлучит
Disse nel campo d'orzo che li fece amanti
Сказал он на поле ячменя, сделавшем их любовниками
Le ore e i giorni poi fecero gli anni
А потом часы и дни превратились в годы
L'inganno della giovinezza se ne andò
Обман юности исчез
Una notte di pioggia corse nuda per strada
В одну дождливую ночь она побежала по улице обнаженной
Le braccia addosso al primo che vide buttò
Обняла первого встречного
E libera e sola sulla terra restò
И осталась自由自在 и одинокой на земле
Libera e sola sulla terra restò
Свободной и одинокой на земле осталась
Il telegrafista un giorno prese moglie
Телеграфист однажды женился
Non compiangeva ancora gli uomini in amore
Он ещё не жалел мужчин влюбленных
Baciava il calco dei suoi piedi
Он целовал следы ее ног
Che sulla nera nera terra lei lasciava
Которые она оставляла на тёмной тёмной земле
Quando apprese dei suoi amanti
Когда он узнал о ее любовниках
Che riceveva a casa loro mentre era al lavoro
Которых она принимала у себя дома, пока он был на работе
La rimandò e la madre nuda gliela riportò
Он отослал ее прочь, а ее мать привела ее назад голой
Che la potesse ancora più desiderare
Чтобы он мог ещё больше ее желать
Lui prese una vanga e tutto il suo amore
Он взял лопату и всю свою любовь
E nella nera nera terra scavò
И на тёмной тёмной земле он копал
Nella nera nera terra scavò
На тёмной тёмной земле он копал
Edna si prese un amante
Эдна завела любовника
Che una creatura in grembo le portò
Который принес ей дитя во чреве
Fosse femmina avrei fatto tutto per lei
Если бы это была девочка, я бы сделал для нее все
Ma il maschio sulla terra lo lascerò
Но сына оставлю на земле
Solo sulla terra lo lascerò
Оставлю одного на земле
E gli uomini e le donne come talpe cieche
И мужчины и женщины как слепые кроты
Le costole continuano a intrecciare
Продолжают сплетать свои ребра
E desideri muti travolgono le loro vite
И немые желания захватывают их жизни
Sulla terra nudi e bisognosi
На земле голые и нуждающиеся
E continuano a lasciarsi ciechi storpi e soli
И они продолжают оставлять друг друга слепыми, калеками и одинокими
Sulla nera nera terra a cercare
На тёмной тёмной земле искать
Sulla nera nera terra a cercare
На тёмной тёмной земле искать
Sulla faccia della terra a cercare
На лике земли искать





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.