VINICIO CAPOSSELA - La lontananza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La lontananza




La lontananza
Distance
E voglio bere senza bicchiere
And I want to drink without a glass
Il carro non va su una ruota sola
A cart doesn't travel on only one wheel
E voglio bere senza più bicchiere
And I want to drink without a glass anymore
Il carro non va su una ruota sola
A cart doesn't travel on only one wheel
Moglie mia che dormi nel letto
My wife who sleeps in the bed
Non ti spantare la notte da sola
Don't be frightened by the night alone
Moglie mia che dormi nel letto
My wife who sleeps in the bed
Non ti spantare la notte da sola
Don't be frightened by the night alone
Pensa allo sposo tuo che ti consola
Think of your fiancé who consoles you
Lui per te non si prende ricetto
He won't take shelter for you
Lui dorme sepolto in un pagliaio
He sleeps buried in a haystack
Sopra la paglia e quello è il suo letto
On the straw and that is his bed
Dorme sepolto in un pagliaio
He sleeps buried in a haystack
Sopra la paglia e quello è il suo letto
On the straw and that is his bed
Una pietra c'ha per suo cuscino
A stone is his pillow
Dorme lontano dal tuo cammino
He sleeps far away from your path
Da lontano non ha nessuno
He has no one from afar
Solo i buoi tiene il massaro
Only the oxen keep the farmer company
Il vento e l'acqua fanno la ruggine
Wind and rain cause rust
Anche la neve la butta il vento
Even the snow, wind blows it away
Il vento e l'acqua fanno la ruggine
Wind and rain cause rust
Anche la neve la butta il vento
Even the snow, wind blows it away
E il suo cuore pare stare all'inferno
And his heart seems to be in hell
La lontananza gli mette paura
Distance frightens him
E il cuore suo pare stare all'inferno
And his heart seems to be in hell
La lontananza gli mette paura
Distance frightens him





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.