VINICIO CAPOSSELA - La lumaca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La lumaca




La lumaca
The Snail
Nascere con la pioggia
To be born with the rain
E morire d′autunno
And die in the fall
Come partorita
As if given birth
Da un campo
By a field
Curare lo stomaco
To heal the stomach
E aiutare l'amore
And help love
Senza difesa
Without defense
Che non sia la mia lentezza
Other than my slowness
Misuro il tempo del giorno
I measure the time of day
Dei giorni lunghi e interminabili
Of the long and endless days
Del meridione
Of the South
Ogni spostamento
Every move
È fuori di rotta, è fuori di me
Is off course, is outside of me
La mia strada lenta e dritta
My slow and straight road
È nuda prima
Is naked first
Ma scintilla dopo
But shines after
Lasciare un passaggio
To leave a passage
Lasciare una scia come una cometa
To leave a trace like a comet
Come una cometa
Like a comet
Su una foglia
On a leaf
Umile
Humble
C′è spazio per tutti
There is room for everyone
Ricondurre il mondo all'umile
To bring the world back to the humble
E piccolo, fuori dal tempo
And small, out of time
Dell'utile e del lavoro
Of usefulness and work
Il sacro è lento e immanente
The sacred is slow and immanent
Sfidare il tempo facendolo lento
To defy time by making it slow
Rallentare il tempo
To slow down time
Rallentare il tempo e godersi la scia
To slow down time and enjoy the trace
E godersi la scia
And enjoy the trace
E godersi la scia
And enjoy the trace
E godersi la scia
And enjoy the trace





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.