Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La notte di San Giovanni
Die Nacht des Heiligen Johannes
Su
una
trave
accesa
di
fuoco
Auf
einem
brennenden
Feuerbalken
Vagano
in
cielo
senza
riposo
Wandern
sie
am
Himmel
ohne
Rast
Vagano
al
grido
dell'ultimo
fiato
Wandern
sie
zum
Schrei
des
letzten
Atems
Uscito
dal
collo
del
decollato
Der
aus
dem
Hals
des
Geköpften
kam
Vagano
al
vento
spinte
dal
Santo
Wandern
sie
im
Wind,
getrieben
vom
Heiligen
Che
perse
la
testa
per
quell'incanto.
Der
seinen
Kopf
für
diesen
Zauber
verlor.
Perse
la
testa
Erode
il
Re
Verlor
den
Kopf
Herodes
der
König
Perse
la
testa
per
una
danza
Verlor
den
Kopf
für
einen
Tanz
Perse
la
testa
Erode
il
Re
Verlor
den
Kopf
Herodes
der
König
E
un'altra
testa
volle
per
sè.
Und
einen
anderen
Kopf
wollte
er
für
sich.
Ora
le
ragazze
pure
di
cuore
Nun
die
Mädchen
reinen
Herzens
Ancora
sentono
le
parole
Hören
immer
noch
die
Worte
Delle
ombre
nel
vacile
Der
Schatten
in
der
Schale
Dentro
l'acqua
continuare
a
dire:
Im
Wasser,
die
weiter
sagen:
Mamma
mamma
perché
lo
chiedesti
Mama,
Mama,
warum
hast
du
es
verlangt?
E
tu
figlia
perché
lo
facesti?
Und
du,
Tochter,
warum
hast
du
es
getan?
Chiedesti
la
testa
di
San
Giovanni
Du
verlangtest
den
Kopf
des
Heiligen
Johannes
Ora
mamma
che
brutti
affanni.
Nun,
Mama,
welch
schlimme
Qualen.
Nelle
fiamme
giriamo
in
tondo
In
den
Flammen
drehen
wir
uns
im
Kreis
Giriamo
in
tondo
per
tutto
il
mondo
Drehen
wir
uns
im
Kreis
durch
die
ganze
Welt
Nelle
fiamme
giriamo
in
tondo
In
den
Flammen
drehen
wir
uns
im
Kreis
Mai
verrà
la
fine
del
mondo?
Wird
das
Ende
der
Welt
niemals
kommen?
Potremo
bruciare
per
tutto
quel
giorno
Wir
könnten
brennen
jenen
ganzen
Tag
Sprofondare
senza
ritorno
Versinken
ohne
Wiederkehr
Potremo
danzare
per
tutto
l'inferno
Wir
könnten
tanzen
durch
die
ganze
Hölle
Che
sempre
la
danza
porta
a
quel
giorno.
Denn
immer
führt
der
Tanz
zu
jenem
Tag.
Mamma
mamma
perché
lo
chiedesti
Mama,
Mama,
warum
hast
du
es
verlangt?
E
tu
figlia
perché
lo
facesti?
Und
du,
Tochter,
warum
hast
du
es
getan?
Chiedesti
la
testa
di
San
Giovanni
Du
verlangtest
den
Kopf
des
Heiligen
Johannes
Ora
mamma
che
brutti
affanni
Nun,
Mama,
welch
schlimme
Qualen
La
chiedesti
tagliata
dal
collo
Du
verlangtest
ihn,
vom
Hals
geschnitten
La
chiedesti
servita
su
un
piatto
Du
verlangtest
ihn,
serviert
auf
einer
Platte
Figlia
ballasti
tutta
la
notte
Tochter,
du
tanztest
die
ganze
Nacht
Perché
quella
testa
cadesse
mozza,
Damit
jener
Kopf
abgeschlagen
fiele,
Figlia
facesti
tutte
le
mosse
Tochter,
du
machtest
alle
Bewegungen
Dentro
al
ventre
ruotasti
le
ossa,
Im
Schoß
drehtest
du
die
Knochen,
Gli
arrossasti
di
voglia
le
guance,
Du
rötetest
ihm
vor
Verlangen
die
Wangen,
Gli
arrossasti
la
voglia
nel
sangue.
Du
rötetest
ihm
das
Verlangen
im
Blut.
E
ora
bruciamo
per
tutto
quel
giorno,
Und
nun
brennen
wir
jenen
ganzen
Tag,
Sprofondiamo
senza
ritorno
Versinken
wir
ohne
Wiederkehr
Nella
grazia
che
porta
all'inferno
In
der
Anmut,
die
zur
Hölle
führt
Danzeremo
bruciando
nel
vento
Wir
werden
tanzen,
brennend
im
Wind
Fino
a
essere
polvere
e
cenere.
Bis
wir
Staub
und
Asche
sind.
Ora
le
ragazze
per
San
Giovanni
Nun
die
Mädchen
zu
Sankt
Johann
Chiedono
al
fuoco
di
svelare
gli
inganni
Bitten
das
Feuer,
die
Täuschungen
zu
enthüllen
Chiedono
al
cardo
chiedono
al
piombo
Sie
fragen
die
Distel,
sie
fragen
das
Blei
Chi
avranno
un
giorno
per
compagno
intorno
Wen
sie
eines
Tages
als
Gefährten
haben
werden
E
anche
le
crude
Masciare
Und
auch
die
grausamen
Hexen
Questa
notte
vogliono
volare
Wollen
in
dieser
Nacht
fliegen
E
ognuno
indaga
nel
cielo
Und
jeder
erforscht
am
Himmel
Qualche
segno
dal
mondo
del
vero;
Irgendein
Zeichen
aus
der
wahren
Welt;
Ma
il
futuro
è
scritto
nel
fuoco
Aber
die
Zukunft
steht
im
Feuer
geschrieben
Ed
è
bruciare
interi
quel
giorno
Und
sie
ist,
an
jenem
Tag
ganz
zu
verbrennen
Vedere
una
testa
che
brilla
nel
sole,
Einen
Kopf
sehen,
der
in
der
Sonne
glänzt,
Vederla
crescere
e
poi
cadere,
Ihn
wachsen
sehen
und
dann
fallen,
Vedere
il
sangue
bollire
nell'oro
Das
Blut
im
Gold
kochen
sehen
Battezzati
al
fuoco
d'inferno
Getauft
mit
dem
Feuer
der
Hölle
Che
sempre
brucia
acceso
di
dentro,
Das
immer
brennt,
entzündet
im
Innern,
Bruciare
nell'aria
spersi
nel
vento
In
der
Luft
verbrennen,
verstreut
im
Wind
Per
essere
Spirito
e
Polvere
e
Cenere
Um
Geist
und
Staub
und
Asche
zu
sein
Di
ossa
senza
una
fossa.
Von
Knochen
ohne
Grab.
Ora
le
ragazze
per
San
Giovanni
Nun
die
Mädchen
zu
Sankt
Johann
Chiedono
al
dito
chi
sarà
il
marito,
Fragen
den
Finger,
wer
der
Ehemann
sein
wird,
Chiedono
al
cardo
esposto
nell'alba
Fragen
die
Distel,
ausgesetzt
im
Morgengrauen
Nella
luce
fuori
dalla
stanza
Im
Licht
außerhalb
des
Zimmers
La
mattina
nel
sole
che
avanza
Am
Morgen
in
der
aufgehenden
Sonne
Se
fiorisce,
fiorisce
la
speranza.
Wenn
sie
blüht,
blüht
die
Hoffnung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.