Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La notte di San Giovanni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La notte di San Giovanni
St. John's Night
Su
una
trave
accesa
di
fuoco
On
a
beam
of
lighted
fire
Vagano
in
cielo
senza
riposo
They
wander
in
the
sky
without
rest
Vagano
al
grido
dell'ultimo
fiato
They
wander
at
the
cry
of
the
last
breath
Uscito
dal
collo
del
decollato
Coming
out
from
the
neck
of
the
beheaded
Vagano
al
vento
spinte
dal
Santo
They
wander
in
the
wind,
pushed
by
the
Saint
Che
perse
la
testa
per
quell'incanto.
Who
lost
his
head
for
that
enchantment.
Perse
la
testa
Erode
il
Re
Herod
the
King
lost
his
head
Perse
la
testa
per
una
danza
He
lost
his
head
for
a
dance
Perse
la
testa
Erode
il
Re
Herod
the
King
lost
his
head
E
un'altra
testa
volle
per
sè.
And
he
wanted
another
head
for
himself.
Ora
le
ragazze
pure
di
cuore
Now
the
pure-hearted
girls
Ancora
sentono
le
parole
Still
hear
the
words
Delle
ombre
nel
vacile
Of
the
shadows
in
the
flicker
Dentro
l'acqua
continuare
a
dire:
Continuing
to
say
inside
the
water:
Mamma
mamma
perché
lo
chiedesti
Mamma,
mamma,
why
did
you
ask?
E
tu
figlia
perché
lo
facesti?
And
you,
daughter,
why
did
you
do
it?
Chiedesti
la
testa
di
San
Giovanni
You
asked
for
St.
John's
head,
Ora
mamma
che
brutti
affanni.
Now
momma,
what
a
shame.
Nelle
fiamme
giriamo
in
tondo
In
flames,
we
turn
around
and
around,
Giriamo
in
tondo
per
tutto
il
mondo
We
turn
around
and
around
the
whole
world,
Nelle
fiamme
giriamo
in
tondo
In
flames,
we
turn
around
and
around,
Mai
verrà
la
fine
del
mondo?
Will
the
end
of
the
world
never
come?
Potremo
bruciare
per
tutto
quel
giorno
We
could
burn
for
all
that
day,
Sprofondare
senza
ritorno
Sinking
without
return,
Potremo
danzare
per
tutto
l'inferno
We
could
dance
throughout
hell,
Che
sempre
la
danza
porta
a
quel
giorno.
That
the
dance
always
leads
to
that
day.
Mamma
mamma
perché
lo
chiedesti
Mamma,
mamma,
why
did
you
ask?
E
tu
figlia
perché
lo
facesti?
And
you,
daughter,
why
did
you
do
it?
Chiedesti
la
testa
di
San
Giovanni
You
asked
for
St.
John's
head,
Ora
mamma
che
brutti
affanni
Now
momma,
what
a
shame.
La
chiedesti
tagliata
dal
collo
You
asked
for
it
to
be
cut
from
his
neck
La
chiedesti
servita
su
un
piatto
You
asked
for
it
to
be
served
on
a
plate
Figlia
ballasti
tutta
la
notte
Daughter,
you
danced
all
night
Perché
quella
testa
cadesse
mozza,
So
that
that
head
might
fall
off,
Figlia
facesti
tutte
le
mosse
Daughter,
you
made
all
the
moves
Dentro
al
ventre
ruotasti
le
ossa,
Inside
the
womb,
you
twisted
your
bones,
Gli
arrossasti
di
voglia
le
guance,
You
reddened
the
cheeks
with
desire,
Gli
arrossasti
la
voglia
nel
sangue.
You
reddened
the
desire
in
the
blood.
E
ora
bruciamo
per
tutto
quel
giorno,
And
now
we
burn
for
all
that
day,
Sprofondiamo
senza
ritorno
We
sink
without
return
Nella
grazia
che
porta
all'inferno
In
the
grace
that
leads
to
hell,
Danzeremo
bruciando
nel
vento
We
will
dance,
burning
in
the
wind
Fino
a
essere
polvere
e
cenere.
Until
we
are
dust
and
ash.
Ora
le
ragazze
per
San
Giovanni
Now,
on
St.
John's
day,
the
girls
Chiedono
al
fuoco
di
svelare
gli
inganni
Ask
the
fire
to
reveal
the
deceptions
Chiedono
al
cardo
chiedono
al
piombo
They
ask
the
thistle,
they
ask
the
lead,
Chi
avranno
un
giorno
per
compagno
intorno
Who
they
will
have
one
day
for
a
companion
around
E
anche
le
crude
Masciare
And
also
the
cruel
Mascare
Questa
notte
vogliono
volare
This
night
they
want
to
fly
E
ognuno
indaga
nel
cielo
And
each
one
investigates
in
the
sky
Qualche
segno
dal
mondo
del
vero;
Some
sign
from
the
world
of
truth;
Ma
il
futuro
è
scritto
nel
fuoco
But
the
future
is
written
in
fire
Ed
è
bruciare
interi
quel
giorno
And
it
is
to
burn
entire
that
day
Vedere
una
testa
che
brilla
nel
sole,
To
see
a
head
that
shines
in
the
sun,
Vederla
crescere
e
poi
cadere,
See
it
grow
and
then
fall,
Vedere
il
sangue
bollire
nell'oro
See
the
blood
boil
in
the
gold
Battezzati
al
fuoco
d'inferno
Baptized
in
the
fire
of
hell,
Che
sempre
brucia
acceso
di
dentro,
That
always
burns
ignited
within,
Bruciare
nell'aria
spersi
nel
vento
Burning
in
the
air,
scattered
in
the
wind
Per
essere
Spirito
e
Polvere
e
Cenere
To
be
Spirit
and
Dust
and
Ashes,
Di
ossa
senza
una
fossa.
Of
bones
without
a
grave.
Ora
le
ragazze
per
San
Giovanni
Now,
on
St.
John's
day,
the
girls
Chiedono
al
dito
chi
sarà
il
marito,
Ask
his
finger
who
the
husband
will
be
Chiedono
al
cardo
esposto
nell'alba
They
ask
the
thistle
exposed
in
the
dawn
Nella
luce
fuori
dalla
stanza
In
the
light
outside
the
room
La
mattina
nel
sole
che
avanza
In
the
morning
in
the
advancing
sun
Se
fiorisce,
fiorisce
la
speranza.
If
it
blooms,
hope
blooms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.