VINICIO CAPOSSELA - La notte è bella da soli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La notte è bella da soli




La notte è bella da soli
Ночь прекрасна в одиночестве
La notte è bella sola sola
Ночь прекрасна в одиночестве
A questo paiese non ci sta nessuno
Сейчас в этом городе никого
S′arrabbiano le gatte con i cani
Кошки ссорятся с собаками
La gatta vince
Кошка побеждает
La gatte vince
Кошка побеждает
Si sente lontano lu lupo mannaro
Слышится вой волка-оборотня
Per la paura mi su scantato
От страха я вздрогнул
Poi il rumore dell' acqua e delle fontane
Затем шум воды и фонтанов
M′ hanno fatto compagnia
Они были мне компанией
Poi il rumore dell 'acqua e delle fontane
Затем шум воды и фонтанов
M' hanno fatto compagnia
Они были мне компанией
La notte è bella sola, sola
Ночь прекрасна в одиночестве
La notte è bella sola, sola
Ночь прекрасна в одиночестве





Writer(s): Matteo Salvatore, Otello Profazio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.