VINICIO CAPOSSELA - La padrona mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La padrona mia




La padrona mia
My Lady
E come pare la Padrona mia
And how my Lady appears
Quando si mette la sua veste nuova
When she wears her new dress
Mi pare una palomba quando vola
She seems like a dove in flight
E vola intorno alla sua massaria
And she flutters around her farm
I capelli ha coi ricci in fronte
Her hair is curly in front
Le ridono sugli occhi e sulle guance
It laughs on her eyes and her cheeks
Pare essere che sia nata selvaggia
She seems to have been born wild
Che il vento la solleva e la maneggia
That the wind lifts her up and handles her
Quando cammina scuote il petto tondo
When she walks she shakes her round chest
Quei fianchi ondeggiano nell'andatura
Those hips sway in her gait
Mi scioglie il cuore in petto questa creatura
This creature melts my heart in my chest
Quando si china io non ho più cura
When she bends down, I no longer care
E quando va per l'acqua giù alla fonte
And when she goes for water down to the fountain
L'amore vuole fare con l'amante
She wants to make love with her lover
E alza il petto e scuote la fronte
And she raises her chest and shakes her head
Quello che lei gli fa lui solo sa
What she does to him only he knows
E come pare la Padrona mia
And how my Lady appears
Quando si mette la sua veste nuova
When she wears her new dress
Mi pare una palomba quando vola
She seems like a dove in flight
E vola intorno alla sua massaria
And she flutters around her farm
E quando va per l'acqua giù alla fonte
And when she goes for water down to the fountain
L'amore vuole fare con l'amante
She wants to make love with her lover
E alza il petto e scuote la fronte
And she raises her chest and shakes her head
E, e
And, and
E come pare la Padrona mia
And how my Lady appears
Quando si mette la sua veste nuova
When she wears her new dress
Mi pare una palomba quando vola
She seems like a dove in flight
E vola intorno alla sua massaria
And she flutters around her farm
Una volta che la vidi sola
Once I saw her alone
Così come la fece la natura
Just as nature made her
Distesa se ne stava e pensierosa
She lay stretched out and pensive
Da allora il petto mio più non riposa
Since then my heart has not rested
Una volta che la vidi sola
Once I saw her alone
Così come la fece la natura
Just as nature made her
Distesa se ne stava e pensierosa
She lay stretched out and pensive
Da allora il petto mio più non riposa
Since then my heart has not rested





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.