VINICIO CAPOSSELA - La padrona mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - La padrona mia




La padrona mia
Моя Госпожа
E come pare la Padrona mia
Ох, как хороша моя Госпожа,
Quando si mette la sua veste nuova
Когда надевает свой новый наряд,
Mi pare una palomba quando vola
Словно голубка, парящая в небесах,
E vola intorno alla sua massaria
Облетает она свои владения.
I capelli ha coi ricci in fronte
Локоны вьются у нее на челе,
Le ridono sugli occhi e sulle guance
Смеются на глазах и щеках,
Pare essere che sia nata selvaggia
Словно родилась она дикаркой,
Che il vento la solleva e la maneggia
Которую ветер поднимает и ласкает.
Quando cammina scuote il petto tondo
Когда она идет, то грудь ее полная колышется,
Quei fianchi ondeggiano nell'andatura
Бедра плавно покачиваются,
Mi scioglie il cuore in petto questa creatura
Тает мое сердце от этой дивной девы,
Quando si china io non ho più cura
Когда же она склоняется, я лишаюсь рассудка.
E quando va per l'acqua giù alla fonte
А когда она идет к источнику за водой,
L'amore vuole fare con l'amante
С любовником своим хочет предаться ласкам,
E alza il petto e scuote la fronte
И грудью и лбом покачивает,
Quello che lei gli fa lui solo sa
Что за любовь, знает только он.
E come pare la Padrona mia
Ох, как хороша моя Госпожа,
Quando si mette la sua veste nuova
Когда надевает свой новый наряд,
Mi pare una palomba quando vola
Словно голубка, парящая в небесах,
E vola intorno alla sua massaria
Облетает она свои владения.
E quando va per l'acqua giù alla fonte
А когда она идет к источнику за водой,
L'amore vuole fare con l'amante
С любовником своим хочет предаться ласкам,
E alza il petto e scuote la fronte
И грудью и лбом покачивает,
E, e
И,
E come pare la Padrona mia
Ох, как хороша моя Госпожа,
Quando si mette la sua veste nuova
Когда надевает свой новый наряд,
Mi pare una palomba quando vola
Словно голубка, парящая в небесах,
E vola intorno alla sua massaria
Облетает она свои владения.
Una volta che la vidi sola
Однажды я увидел ее одну,
Così come la fece la natura
Такой, какой ее создала природа,
Distesa se ne stava e pensierosa
Она лежала на траве и думала о чем-то,
Da allora il petto mio più non riposa
С тех пор мое сердце больше не знает покоя.
Una volta che la vidi sola
Однажды я увидел ее одну,
Così come la fece la natura
Такой, какой ее создала природа,
Distesa se ne stava e pensierosa
Она лежала на траве и думала о чем-то,
Da allora il petto mio più non riposa
С тех пор мое сердце больше не знает покоя.





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.