Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Le Pleiadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
piove,
non
piove
It
does
not
rain,
it
does
not
rain.
E'
un
raggio
la
vela
nel
sole
The
sail
in
the
sun
is
a
beam.
Cede
il
suo
lume
alla
volta
It
sheds
its
light
into
the
depths,
Alla
Stella
Polare
To
the
Pole
Star.
Urano
lontano,
lento
meccano
del
cielo
Uranus
distant,
slow
clockwork
of
the
sky.
Tutto
si
muove,
ma
niente
si
muove
davvero
Everything
moves,
but
nothing
really
moves.
E
i
giorni
passano
e
gli
anni
e
le
nozze
col
velo
And
days
pass
and
years
and
weddings
with
a
veil.
Raschia
la
linea
degli
occhi
l'inganno
del
telo
The
edge
of
her
eyes
is
scratched,
the
deception
of
the
veil.
Tramontate
son
le
Pleiadi
The
Pleiades
have
set.
Io
dormo
da
sola
I
sleep
alone.
E'un
inganno
l'attesa
The
wait
is
a
deception.
Ma,
preferisco
l'attesa
But,
I
prefer
to
wait,
E'
più
dolce
che
non
vederti
tornare
It
is
sweeter
than
not
seeing
you
return.
Nell'attesa
mi
conosci
così
bene
When
I
wait
I
know
you
so
well,
Ma
poi
non
riconoscerò
te
But
then
I
will
not
recognize
you,
Non
piove
non
piove
It
does
not
rain,
it
does
not
rain,
Precipa
il
carro
nel
cielo
The
chariot
rushes
through
the
sky.
Dondola
l'Orsa
appesa
alla
volta
polare
The
Bear
dangles,
hanging
from
the
celestial
pole.
Andromeda,
Orione
Andromeda,
Orion,
Le
figlie
di
Atlante
Atlas'
daughters,
Brillanti
ai
naviganti
Shining
to
sailors
La
via
per
tornare
The
way
home
L'attesa,
è
un
inganno
l'attesa
The
wait
is
a
deception,
the
wait
is
a
deception,
Ma
preferisce
l'attesa
But
I
prefer
to
wait.
Lei
non
mi
crederà,
perché
ama
la
sua
nostalgia
She
will
not
believe
me,
because
she
loves
her
nostalgia,
Nell'atesa
mi
conosci
così
bene
When
I
wait
I
know
you
so
well,
Ma
poi
non
riconoscerò
te
But
then
I
will
not
recognise
you.
S'alza
in
cielo
ora
la
Croce
del
Sud
The
Southern
Cross
rises
in
the
sky,
Notte
alta
io
avanzo
da
solo
Deep
night,
I
advance
alone,
Fino
ai
confini
delle
Pleiadi
To
the
regions
of
the
Pleiades,
Fino
agli
estremi
confini
del
mare
To
the
furthest
reaches
of
the
sea.
Ma
io
non
ti
dico
tutto,
con
te
consigliati
in
cuore
But
I
will
not
tell
you
everything,
consult
your
heart
in
confidence,
E
da
te
stesso
scegli
la
via
And
choose
your
own
path,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.