Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le semplici cose (Canción de las simples cosas)
Die einfachen Dinge (Canción de las simples cosas)
Uno
si
separa,
insensibilmente,
dalle
piccole
cose
Man
entfernt
sich
unbemerkt
von
den
kleinen
Dingen
Come
fan
le
foglie,
che
in
tempo
d′autunno
lasciano
nudo
il
ramo
Wie
die
Blätter,
die
im
Herbst
den
Ast
kahl
zurücklassen
E
infine
la
tristezza
è
la
morte
lenta
delle
semplici
cose
Und
so
ist
die
Traurigkeit
der
langsame
Tod
der
einfachen
Dinge
Queste
semplici
cose
che
cadon
dolendo
sul
fondo
del
cuore
Diese
einfachen
Dinge,
die
schmerzend
ins
Herz
sinken
Uno
torna
sempre
al
suo
vecchio
posto,
dove
amò
la
vita
Man
kehrt
immer
zurück
an
den
alten
Ort,
wo
man
das
Leben
liebte
E
allora
comprende
come
stan
da
assente
le
cose
che
ha
amato
Und
dann
versteht
man,
wie
abwesend
die
Dinge
sind,
die
man
geliebt
hat
Per
questo
muchacha
non
partire
ora
sognando
il
ritorno
Darum,
Mädchen,
geh
jetzt
nicht
und
träume
von
der
Rückkehr
Perché
semplice
è
l'amore,
e
le
semplici
cose
se
le
divora
il
tempo
Denn
einfach
ist
die
Liebe,
und
die
einfachen
Dinge
frisst
die
Zeit
Dimorati
qui,
nella
luce
solar
di
questo
mezzo
giorno
Bleib
hier,
im
Sonnenlicht
dieses
Mittags
Dove
troverai,
con
il
pane
e
il
sole,
la
tavola
imbandita
Wo
du
mit
Brot
und
Sonne
den
gedeckten
Tisch
finden
wirst
Per
questo
muchacha
non
partire
ora
sognando
il
ritorno
Darum,
Mädchen,
geh
jetzt
nicht
und
träume
von
der
Rückkehr
Perché
semplice
è
l′amore,
e
le
semplici
cose
se
le
divora
il
tempo
Denn
einfach
ist
die
Liebe,
und
die
einfachen
Dinge
frisst
die
Zeit
Dimorati
qui,
nella
luce
solar
di
questo
mezzo
giorno
Bleib
hier,
im
Sonnenlicht
dieses
Mittags
Dove
troverai,
con
il
pane
e
il
sole,
la
tavola
imbandita
Wo
du
mit
Brot
und
Sonne
den
gedeckten
Tisch
finden
wirst
Per
questo
muchacha
non
partire
ora
sognando
il
ritorno
Darum,
Mädchen,
geh
jetzt
nicht
und
träume
von
der
Rückkehr
Perché
semplice
è
l'amore,
e
le
semplici
cose
se
le
divora
il
tempo
Denn
einfach
ist
die
Liebe,
und
die
einfachen
Dinge
frisst
die
Zeit
Perché
semplice
è
l'amore,
e
le
semplici
cose
se
le
divora
il
tempo
Denn
einfach
ist
die
Liebe,
und
die
einfachen
Dinge
frisst
die
Zeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Gomez - J. C. Isella, T. Gomez - J. C. Isella - V. Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.