Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Le sirene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
parlano
di
te
They
speak
to
you
about
you
Quello
che
eri
What
you
were
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
was
forever
Non
hanno
coda
né
piume
They
have
no
tail
or
feathers
Cantano
solo
di
te
They
sing
only
about
you
L'uomo
di
ieri
The
man
of
yesterday
L'uomo
che
eri
a
due
passi
dal
cielo
The
man
you
were
two
steps
from
heaven
Tutta
la
vita
davanti
Your
whole
life
ahead
of
you
Tutta
la
vita
intera
Your
whole
entire
life
Dicono
fermati
qua
They
say
stop
here
Ti
assalgono
di
notte
They
attack
you
at
night
Create
dalla
notte
Created
by
the
night
Han
conservato
tutti
i
volti
che
hai
amato
e
che
ora
hanno
They
have
preserved
all
the
faces
you
loved
and
who
now
have
Te
li
cantano
in
coro
They
sing
them
to
you
in
chorus
E
non
sei
più
solo
And
you
are
no
longer
alone
Sanno
tutto
di
te
They
know
everything
about
you
E
il
meglio
di
te
And
the
best
of
you
È
un
canto
di
sirene
It's
a
song
of
sirens
E
si
sente
nel
rimpianto
And
it
is
heard
in
regret
Di
quanto
è
mancato
Of
how
much
was
missing
Quello
che
hai
intravisto
e
non
avrai
What
you
glimpsed
and
will
not
have
Loro
te
lo
danno
They
give
it
to
you
Solo
col
canto
Only
with
singing
Ti
cantano
di
come
sei
venuto
dal
niente
They
sing
to
you
about
how
you
came
from
nothing
E
niente
sarai
And
you
will
be
nothing
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh
Sono
una
notte
di
birra
Are
a
night
of
beer
E
non
viene
più
l'alba
And
the
dawn
never
comes
Sono
i
fantasmi
di
strada
che
arrivano
a
folate
They
are
the
ghosts
of
the
street
that
arrive
in
waves
Hanno
voci
di
sirene
(ahah)
They
have
the
voices
of
sirens
(ahah)
Riempi
le
orecchie
di
cera
(ahah)
Fill
your
ears
with
wax
(ahah)
Per
non
sentirle
quando
è
sera
So
as
not
to
hear
them
when
it's
evening
Per
rimanere
saldo
To
remain
steadfast
Legato
all'abitudine
Bound
to
habit
Ma
se
ascolti
le
sirene
But
if
you
listen
to
the
sirens
Non
tornerai
a
casa
You
will
not
return
home
Perché
la
casa
è
Because
home
is
Dove
si
canta
di
te
Where
they
sing
about
you
Ascolta
le
sirene
Listen
to
the
sirens
Non
smettono
il
canto
They
never
stop
singing
Nella
veglia
infinita
cantano
In
an
infinite
wake,
they
sing
Tutta
la
tua
vita
Your
whole
life
Chi
eri
tu,
chi
eri
tu,
chi
sei
tu
Who
were
you,
who
were
you,
who
are
you
Chi
eri
tu,
chi
eri
tu,
chi
sei
tu
Who
were
you,
who
were
you,
who
are
you
Perché
continuare
fino
a
vecchiezza
Why
keep
going
until
old
age
Fino
a
stare
male?
Until
you
feel
sick?
È
già
tutto
qua
It's
all
over
Non
hai
più
dove
andar
You
have
nowhere
to
go
Non
cantano
il
futuro
Do
not
sing
the
future
Ti
danno
quel
che
è
stato
They
give
you
what
was
Ma
il
tempo
non
è
gentile
But
time
is
not
kind
E
se
ti
fermi
ad
ascoltarle
And
if
you
stop
to
listen
to
them
Ti
lascerai
morire
You
will
let
yourself
die
Perché
il
canto
è
incessante
Because
their
singing
is
incessant
Ed
è
pieno
di
inganni
And
it
is
full
of
deceit
E
ti
toglie
la
vita
And
it
takes
your
life
away
Mentre
la
sta
cantando
While
it
is
singing
it
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.