Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno
è
mai
protetto
Niemand
ist
je
geschützt
Dalla
sua
debolezza
Vor
seiner
Schwäche
Che
se
ne
sta
nascosta
Die
verborgen
bleibt
Come
una
serpe
dentro
un
rovo
Wie
eine
Schlange
im
Dornbusch
Vilmente
sconosciuta
Erbärmlich
unbekannt
Appena
sospettata
Kaum
vermutet
Ma
invece
rivelata
Doch
offenbart
Nel
momento
che
sta
a
te
In
dem
Moment,
der
dir
gehört
Credevi
di
esser
forte,
Du
dachtest,
du
bist
stark,
Credevi
di
esser
saldo
Du
dachtest,
du
bist
standhaft
Ora
sai
chi
sei,
ora
che
sta
a
te
Jetzt
weißt
du,
wer
du
bist,
jetzt,
wo
es
an
dir
liegt
Proprio
ora
che
sta
a
te
Gerade
jetzt,
wo
es
an
dir
liegt
Le
domande
non
ti
toccano
Die
Fragen
berühren
dich
nicht
Ti
piegano
e
t'interrogano
Sie
beugen
dich
und
verhören
dich
Tornare
indietro
un
attimo
Einen
Moment
zurückkehren
Ma
non
c'è
niente
da
rifare
Doch
es
gibt
nichts
zu
korrigieren
Solo
da
aspettare
Nur
zu
warten
La
prossima
occasione
che
ancora
tocchi
a
te
Auf
die
nächste
Gelegenheit,
die
wieder
dir
gehört
Ora
hai
mancato
il
colpo,
ma
di
questo
non
si
muore
Jetzt
hast
du
den
Schlag
verfehlt,
doch
daran
stirbt
man
nicht
E'
solo
che
ora
sai,
di
che
pasta
sei
Es
ist
nur,
dass
du
jetzt
weißt,
aus
welchem
Holz
du
geschnitzt
bist
Per
commettere
un
crimine
Um
ein
Verbrechen
zu
begehen
Ci
vuole
il
suo
coraggio
Braucht
es
seinen
Mut
Ma
per
voltar
la
testa
Doch
den
Kopf
abzuwenden
Basta
la
debolezza
Genügt
die
Schwäche
Sono
tutti
complici
Alle
sind
Komplizen
E
non
te
ne
vorrebbero
Und
würden
dir
nichts
übelnehmen
Ti
giustificherebbero,
giustificando
loro
Sie
würden
dich
rechtfertigen,
um
sich
selbst
zu
rechtfertigen
Ma
è
dentro
te
che
sai
com'è
che
farai
Doch
in
dir
weißt
du,
wie
du
handeln
wirst
Come
ti
comporterai
Wie
du
dich
verhalten
wirst
Quando
ancora
starà
a
te
Wenn
es
wieder
an
dir
liegt
La
chiave
della
cella
è
meglio
siano
i
giudici
a
tenerla
Den
Schlüssel
zur
Zelle
sollten
besser
die
Richter
behalten
Lasciare
al
mondo
fuori
la
condanna
e
l'assoluzione
Lass
die
Welt
draußen
über
Urteil
und
Freispruch
entscheiden
Ma
a
farsi
giudici
di
sè
non
c'è
più
espiazione
Doch
wer
sich
selbst
richtet,
findet
keine
Sühne
mehr
Non
c'è
un
confessore
a
cui
affidare
la
tua
pena
Es
gibt
keinen
Beichtvater,
dem
du
deine
Strafe
anvertrauen
kannst
Sali
il
tuo
calvario
di
esule
in
esilio
Steig
deinen
Kalvarienberg
als
Verbannter
im
Exil
Porta
sulle
tue
spalle
la
tua
croce
di
Caino
Trag
dein
Kainsmal
auf
den
Schultern
Non
c'è
abbastanza
terra
più
per
te
Es
gibt
nicht
genug
Land
mehr
für
dich
Terra
più
per
te
Land
mehr
für
dich
Ora
hai
fatto
il
salto
Jetzt
hast
du
den
Sprung
gewagt
E
il
pozzo
non
ha
fondo
Und
der
Brunnen
ist
bodenlos
Hai
perso
l'innocenza
Du
hast
die
Unschuld
verloren
Sei
uno
di
noi
Du
bist
einer
von
uns
Ora
hai
la
conoscenza
Jetzt
hast
du
das
Wissen
Sei
uno
di
noi
Du
bist
einer
von
uns
Hai
perso
l'innocenza
Du
hast
die
Unschuld
verloren
Sei
uno
di
noi
Du
bist
einer
von
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.