Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Lord Jim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno
è
mai
protetto
No
one
is
ever
protected
Dalla
sua
debolezza
From
their
weakness
Che
se
ne
sta
nascosta
Which
remains
hidden
Come
una
serpe
dentro
un
rovo
Like
a
snake
within
a
bramble
Vilmente
sconosciuta
Covertly
unknown
Appena
sospettata
Barely
suspected
Ma
invece
rivelata
But
instead
revealed
Nel
momento
che
sta
a
te
At
the
moment
that's
on
you
Credevi
di
esser
forte,
You
believed
yourself
to
be
strong,
Credevi
di
esser
saldo
You
believed
yourself
to
be
firm
Ora
sai
chi
sei,
ora
che
sta
a
te
Now
you
know
who
you
are,
now
that
it's
on
you
Proprio
ora
che
sta
a
te
Right
now
that
it's
on
you
Le
domande
non
ti
toccano
The
questions
don't
touch
you
Ti
piegano
e
t'interrogano
They
bend
you
and
interrogate
you
Tornare
indietro
un
attimo
To
go
back
for
a
moment
Ma
non
c'è
niente
da
rifare
But
there's
nothing
to
redo
Solo
da
aspettare
Only
to
wait
for
La
prossima
occasione
che
ancora
tocchi
a
te
The
next
opportunity
that
still
touches
you
Ora
hai
mancato
il
colpo,
ma
di
questo
non
si
muore
Now
you've
missed
your
shot,
but
you
don't
die
from
that
E'
solo
che
ora
sai,
di
che
pasta
sei
It's
just
that
now
you
know
what
you're
made
of
Per
commettere
un
crimine
To
commit
a
crime
Ci
vuole
il
suo
coraggio
It
takes
its
own
courage
Ma
per
voltar
la
testa
But
to
turn
your
head
away
Basta
la
debolezza
All
it
takes
is
weakness
Sono
tutti
complici
Everyone
is
an
accomplice
E
non
te
ne
vorrebbero
And
they
wouldn't
blame
you
Ti
giustificherebbero,
giustificando
loro
They
would
justify
you,
justifying
themselves
Ma
è
dentro
te
che
sai
com'è
che
farai
But
it's
inside
you
that
you
know
how
you
will
act
Come
ti
comporterai
How
you
will
behave
Quando
ancora
starà
a
te
When
it's
still
on
you
La
chiave
della
cella
è
meglio
siano
i
giudici
a
tenerla
The
key
to
the
cell,
it's
better
for
the
judges
to
hold
it
Lasciare
al
mondo
fuori
la
condanna
e
l'assoluzione
To
leave
the
condemnation
and
absolution
to
the
outside
world
Ma
a
farsi
giudici
di
sè
non
c'è
più
espiazione
But
to
make
oneself
the
judge
of
oneself,
there
is
no
longer
any
expiation
Non
c'è
un
confessore
a
cui
affidare
la
tua
pena
There
is
no
confessor
to
whom
you
can
entrust
your
pain
Sali
il
tuo
calvario
di
esule
in
esilio
Climb
your
Calvary
as
an
exile
in
exile
Porta
sulle
tue
spalle
la
tua
croce
di
Caino
Carry
your
cross
of
Cain
on
your
shoulders
Non
c'è
abbastanza
terra
più
per
te
There
is
not
enough
land
for
you
anymore
Terra
più
per
te
Land
for
you
anymore
Ora
hai
fatto
il
salto
Now
you've
taken
the
leap
E
il
pozzo
non
ha
fondo
And
the
well
has
no
bottom
Hai
perso
l'innocenza
You've
lost
your
innocence
Sei
uno
di
noi
You're
one
of
us
Ora
hai
la
conoscenza
Now
you
have
knowledge
Sei
uno
di
noi
You're
one
of
us
Hai
perso
l'innocenza
You've
lost
your
innocence
Sei
uno
di
noi
You're
one
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.