Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Modì
Si
adagia
la
sera
sui
tetti
e
i
lampioni
The
evening
settles
on
the
roofs
and
streetlights
E
sui
vetri
appannati
dei
bar
And
on
the
fogged-up
windows
of
bars
E
il
freddo
ci
mangia
la
mente
e
le
mani
And
the
cold
devours
our
minds
and
hands
E
il
colore
dell'ambra
dov'è?
And
where
is
the
color
of
amber?
Ripensa
alla
luce
e
al
sole
d'Italia
Think
back
to
the
light
and
sun
of
Italy
Che
Dante
d'autunno
cantò
That
Dante
sang
about
in
autumn
Che
io
sto
vicino
a
te
I'm
close
to
you,
my
dear
E
tu
sai
perché
And
you
know
why
Stai
vicino
a
me
You're
close
to
me
Questa
notte
e
domani
se
puoi
Tonight
and
tomorrow,
if
you
can
Ricordi
via
Roma?
La
luna
rideva
Remember
Via
Roma?
The
moon
was
laughing
Lì
ti
ho
scelto
e
voluto
per
me
There
I
chose
you
and
wanted
you
for
myself
Mi
guardavi
e
parlavi
dei
volti
tuoi
strani
You
looked
at
me
and
spoke
of
your
strange
faces
Degli
occhi
a
cui
hai
tolto
l'età
Of
the
eyes
from
which
you
stole
their
age
E
ora
si
scioglie
la
sera,
nei
Pernod,
nei
caffè
And
now
the
evening
melts
in
Pernods
and
at
cafés
E
nei
ricordi
che
abbiamo
di
noi
And
in
the
memories
we
have
of
ourselves
Per
amore
tradivi,
per
esister
morivi
You
betrayed
for
love,
for
existence
you
died
Per
trovarmi
fuggivi
fin
qua
You
fled
down
here
to
find
me
Perché
Livorno
dà
gloria
soltanto
all'esilio
Because
Livorno
only
glorifies
exile
E
ai
morti
la
celebrità
And
gives
its
dead
celebrity
Ma
io
sto
vicino
a
te
But
I'm
close
to
you,
my
dear
In
silenzio
accanto
a
te
Close
to
you
in
silence
Stai
vicino
a
me
You're
close
to
me
Questa
notte
e
domani
se
puoi
Tonight
and
tomorrow,
if
you
can
Questa
notte
e
altre
notti
Tonight
and
other
nights
Verranno
anche
se
Will
come
even
if
Non
sentiremo
ancora
cantar
We
still
won't
hear
singing
Ascolteremo
la
pioggia
We'll
listen
to
the
rain
Bagnarci
i
colori
Drenching
us
in
colors
E
mischiare
i
miei
pensieri
nei
tuoi
And
mingling
my
thoughts
with
yours
Ormai
è
l'alba
e
ho
paura
Now
it's
dawn
and
I'm
afraid
Di
stare
e
restare
To
be
and
to
stay
Da
sola
a
scordarmi
di
noi
Alone,
forgetting
about
us
E
allora
sto
vicino
a
te
And
so
I'm
close
to
you,
my
dear
Anche
se
non
vedi
che
Even
though
you
don't
see
that
Io
son
qui
vicino
a
te
I'm
here
close
to
you
Questa
notte
e
domani
sarò...
Tonight
and
tomorrow
I'll
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.