VINICIO CAPOSSELA - Morna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Morna




Morna
Morna
Nel cielo di cenere affonda
In the ashes of the sky sinks
Il giorno dentro l'onda
The day into the wave
Sull'orlo della sera
At the edge of the evening
Temo sparirmi anch'io nell'ombra
I fear that I too will disappear into the shadows
La notte che viene è un'orchestra
The night that comes is an orchestra
Di lucciole e ginestra
Of fireflies and flowers
Tra echi di brindisi e fuochi
Among echoes of toasts and fires
Vedovo di te
Widower of you
Sempre solo sempre a parte abbandonato
Always alone always apart abandoned
Quanto più mi allontano lei ritorna
The more I move away she returns
Nella pena di una morna
In the pain of a morna
E sull'amore che sento soffia caldo un lamento
And over the love that I feel warm a lament
E viene dal buio e dal mar
And it comes from the darkness and from the sea
E quant'è grande la notte e il pensiero tuo dentro
And how great is the night and your thought within
Nascosto nel buio e nel mar
Hidden in the darkness and in the sea
Grido non più
I cry no more
Immaginare ancor
Imagine still
Tanto qui c'è soltanto vento
As there is only wind here,
E parole di altrove
And words from elsewhere
Il vento della sera sarà
The wind of the evening is
Che bagna e poi s'asciuga
That bathes and then dries
E labbra che ricordano e voce
And lips that remember and voice
E carne che si scuote sarà
And flesh that trembles is
Sarà l'assenza che m'innamora
It is the absence that drives me crazy
Come m'innamorò
As I fell madly in love
Tristezza che non viene da sola
Sadness that does not come alone
E non viene da ora
And does not come from now
Ma si nutre e si copre dei giorni
But it feeds and covers itself with days
Passati in malaora
Gone to hell
Quando è sprecata la vita
When life is wasted
Una volta
Once
è sprecata in ogni dove
It's wasted just about everywhere
E sull'amore che sento soffia caldo un lamento
And over the love that I feel warm a lament
E viene dal buio e dal mar
And it comes from the darkness and from the sea
E quant'è grande la notte e il pensiero tuo dentro
And how great is the night and your thought within
Nascosto nel buio e nel mar
Hidden in the darkness and in the sea
Grido non più
I cry no more
Immaginare ancor
Imagine still
Quel che tanto è soltanto
What only is so much
Vento e rimpianto di allora
Wind and regret of then
Il vento della sera sarà
The wind of the evening is
Che bagna e poi s'asciuga
That bathes and then dries
E ancora musica e sorriso sarà
And still music and smile is
E cuore che non tace
And a heart that does not cease
La schiuma dei miei giorni sarà
The foam of my days is
Che si gonfia e poi si spuma
That swells and then bubbles
Sarà l'anima che torna
It's the soul that returns
Nella festa di una morna
In the feast of a morna





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.