Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Morna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
cielo
di
cenere
affonda
В
пепельном
небе
тонет
Il
giorno
dentro
l'onda
День
в
волне
Sull'orlo
della
sera
На
краю
вечера
Temo
sparirmi
anch'io
nell'ombra
Боюсь
исчезнуть
и
я
в
тени
La
notte
che
viene
è
un'orchestra
Наступающая
ночь
— это
оркестр
Di
lucciole
e
ginestra
Светлячков
и
дрока
Tra
echi
di
brindisi
e
fuochi
Среди
эха
тостов
и
огней
Vedovo
di
te
Вдовец
по
тебе
Sempre
solo
sempre
a
parte
abbandonato
Всегда
один,
всегда
в
стороне,
покинутый
Quanto
più
mi
allontano
lei
ritorna
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
больше
она
возвращается
Nella
pena
di
una
morna
В
печали
морны
E
sull'amore
che
sento
soffia
caldo
un
lamento
И
на
мою
любовь
дует
теплое
дыхание
жалобы
E
viene
dal
buio
e
dal
mar
И
оно
приходит
из
темноты
и
моря
E
quant'è
grande
la
notte
e
il
pensiero
tuo
dentro
И
как
велика
ночь
и
твои
мысли
внутри
Nascosto
nel
buio
e
nel
mar
Скрытые
во
тьме
и
море
Grido
non
più
Больше
не
кричу
Immaginare
ancor
Еще
воображаю
Tanto
qui
c'è
soltanto
vento
Что
здесь
есть
только
ветер
E
parole
di
altrove
И
слова
издалека
Il
vento
della
sera
sarà
Будет
вечерний
ветер
Che
bagna
e
poi
s'asciuga
Который
намочит
и
затем
высохнет
E
labbra
che
ricordano
e
voce
И
губы,
которые
помнят,
и
голос
E
carne
che
si
scuote
sarà
И
тело,
которое
трепещет,
будет
Sarà
l'assenza
che
m'innamora
Это
будет
тоска,
которая
влюбляет
меня
Come
m'innamorò
Как
она
и
влюбила
Tristezza
che
non
viene
da
sola
Грусть,
которая
приходит
не
одна
E
non
viene
da
ora
И
не
приходит
с
этого
часа
Ma
si
nutre
e
si
copre
dei
giorni
А
питается
и
прикрывается
днями
Passati
in
malaora
Проведенными
впустую
Quando
è
sprecata
la
vita
Когда
жизнь
тратится
впустую
è
sprecata
in
ogni
dove
Она
тратится
впустую
везде
E
sull'amore
che
sento
soffia
caldo
un
lamento
И
на
мою
любовь
дует
теплое
дыхание
жалобы
E
viene
dal
buio
e
dal
mar
И
оно
приходит
из
темноты
и
моря
E
quant'è
grande
la
notte
e
il
pensiero
tuo
dentro
И
как
велика
ночь
и
твои
мысли
внутри
Nascosto
nel
buio
e
nel
mar
Скрытые
во
тьме
и
море
Grido
non
più
Больше
не
кричу
Immaginare
ancor
Еще
воображаю
Quel
che
tanto
è
soltanto
Что
так
много
это
только
Vento
e
rimpianto
di
allora
Ветер
и
сожаление
о
прошлом
Il
vento
della
sera
sarà
Будет
вечерний
ветер
Che
bagna
e
poi
s'asciuga
Который
намочит
и
затем
высохнет
E
ancora
musica
e
sorriso
sarà
И
еще
музыка
и
улыбка
будет
E
cuore
che
non
tace
И
сердце,
которое
не
молчит
La
schiuma
dei
miei
giorni
sarà
Будет
пена
моих
дней
Che
si
gonfia
e
poi
si
spuma
Которая
вспухает
и
затем
оседает
Sarà
l'anima
che
torna
Это
будет
душа,
которая
возвращается
Nella
festa
di
una
morna
На
праздник
морны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.