VINICIO CAPOSSELA - Moska valza (Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Moska valza (Edit)




Moska valza (Edit)
Moscow Waltz (Edit)
Lichiu Venecka lichiu.
I'm going to Venice, my dear.
Harasciò Harascià Harasciò Harasciàààà
Harasciò Harascià Harasciò Harasciàààà
4, 3, 2, 1 I Pajehalì!!!!
4, 3, 2, 1 Let's go!!!!
Moska Valza, Moska nella VODKA
Moscow Waltz, Moscow in the VODKA
Vodka nella VASKA, vaska nella MOSKA...
Vodka in the VASKA, vaska in the MOSCOW...
MEGALOPOLIS
MEGALOPOLIS
Per l'Asia decollano
Taking off for Asia
Le cupole d'oro
The golden domes
Woland che si invola
Woland flying away
Sui banchini dell'Arbat
On the benches of the Arbat
Libellule ronzano
Dragonflies buzzing
Sulle punte carillonnano
Carillon on tiptoe
Nel velluto del bolscioj!
In the velvet of the Bolshoi!
BOLSCIOJ! BOLSCIOJ!!
BOLSHOI! BOLSHOI!!
Lenin come una mummia
Lenin like a mummy
Inuma dentro il marmo
Enclosed within the marble
Rubino del Cremlino
Ruby of the Kremlin
Mavskosky faraon!
Mavskosky pharaoh!
I denti di Stalin
Stalin's teeth
Mordono la notte
Bite the night
Torri babiloniche
Babylonian towers
Nel cielo fanno fiaccole
Make torches in the sky
Sui talami pensili
On the hanging beds
Dell'Hotel Ararat
Of the Hotel Ararat
Rimbombano nelle cupole
Echoing in the domes
I dettami degli TZAR!! ZAR!!
The dictates of the TSARS!! ZARS!!
Nelle cripte discotecniche
In the discotheque crypts
Si fracassano gli ZAR Zar ZAR TAR Tar
The TSARS Zar ZAR TAR Tar are shattered
Two Rome are fallen
Two Romes have fallen
Citviortaja nie budiet.
There will be no fourth.
Busgatov sigtagatov
Busgatov sigtagatov
4, 3, 2, 1.(c'tirie, tri, d'va, adin.) pAJEHALI
4, 3, 2, 1 (chetyre, tri, dva, odin) Let's GO
Gagarin nello spazio
Gagarin in space
Sovietsky superman
Sovietsky superman
Il cosmo dentro il casco
The cosmos inside the helmet
A spasso va in sojuz
He walks around in sojuz
Occhi di matrioska
Matryoshka eyes
Sogno suprematista
Suprematist dream
Sorriso da ginnasta
Gymnast smile
Sorriso socialista
Socialist smile
Arriva fino in cielo
Reaching up to the sky
L'eterna primavera
The eternal spring
Starajo Starajà
Starajo Starajà
DAVAI TAVARISH, DAVAI!!!!
COME ON COMRADE, COME ON!!!!
...Dove volan le cicogne.
...Where the storks fly.
Vitsosky ha lasciato le cucine
Vysotsky has left the kitchens
In testa ha per aureola una chitarra
He has a guitar for a halo
Majakowsky ha sparso a terra le cervella
Mayakovsky scattered his brains on the floor
Piotor ora regna su una caravella
Pyotr now reigns on a caravel
La zigulì è finita
The zigulì is finished
Kurkskaja in rimont
Kurkskaya in remont
Idi venecka idi
Idi venecka idi
SIBIRSKAJA KORONA
SIBERIAN CROWN
STARAJ A'MASKVA'
OLD MOSCOW'
MOSKASKAYA CRISTALL
MOSCOW CRYSTAL
KAKAYA KRASSATA'
HOW BEAUTIFUL'
Inimiedlina vipiò
Inimiedlina vipiò
Dalle nuove catacombe
From the new catacombs
Megalopoli eurasiatica
Eurasian megalopolis
Dai cunicoli elettrici
From the electric tunnels
Dai fregi ciclopici
From the cyclopean friezes
Scalinata dinamo
Dynamo staircase
Respiro di 1 milione
Breath of 1 million
S'impenna nei saloni
Rears up in the halls
La piena del popol
The flood of the people
Nelle nuove catacombe
In the new catacombs
Aspettando la bomba
Waiting for the bomb
Russian roulette METRO'
Russian roulette METRO'
Cecenzi CIORNI
Chechens BLACK
Uzbeki ciorni
Uzbeks black
Grusinzi CIORNI
Georgians BLACK
Armiani ciorni
Armenians black
Cavkavki CIORNI, ciorni crna schopi
Caucasians BLACK, black crna schopi
Propiska NIET
Propiska NO
Milizia control-----SPASIBA
Militia control-----THANK YOU
Spasiba bum bum!!
Thank you boom boom!!
Tutto in una notte, tutto ì l'ultima notte
Everything in one night, everything is the last night
Paradiso artificiale
Artificial paradise
Aperto per 24 ore
Open 24 hours
Tutto in una notte, tutto è l'ultima notte
Everything in one night, everything is the last night
Succhiano la notte
Sucking the night
Le vampire del night fly
The vampires of the night fly
Two hundred dollars
Two hundred dollars
Chiavare veramente
To really screw
Nei visoni tartari
In the Tatar minks
Nei talami pensili
In the hanging beds
Chiavare veramente
To really screw
3 hundred dollars
3 hundred dollars
Chiavare veramente
To really screw
4 hundred ...
4 hundred ...
4321 pajeHali
4321 let's GO
MOSKA VALSKA MOSKA NELLA VODKA
MOSCOW WALTZ MOSCOW IN THE VODKA
VODKA NELLA VASKA VASKA NELLA VOLGA
VODKA IN THE VASKA VASKA IN THE VOLGA
VOLGA NELLA MOSKA
VOLGA IN THE MOSCOW
Ahi ahi ai ai
Ahi ahi ai ai
Col suo nero colbacco...
With her black colbacco...
Ahi ahi ahi ahi...
Ahi ahi ahi ahi...
PAJEHALI
Let's GO





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.