VINICIO CAPOSSELA - Non c'è disaccordo nel cielo - traduction des paroles en allemand




Non c'è disaccordo nel cielo
Es gibt keine Uneinigkeit im Himmel
Non c'è disaccordo nel cielo
Es gibt keine Uneinigkeit im Himmel
nuvole gonfie o mistero
Keine geschwollenen Wolken oder Geheimnis
pacchi stupri soglie
Keine Pakete, keine Vergewaltigungen, keine Schwellen
stanze svuotate d'addio
Keine Zimmer, leer von Abschied
Solo tutte le lacrime avute
Nur alle Tränen, die wir vergossen
Quando siamo stati migliori
Als wir besser waren
E la grazia e l'oscuro segreto
Und die Gnade und das dunkle Geheimnis
Ci scrosta nell'oscurità
Schälen uns in der Dunkelheit
A volte non vedo nel cielo
Manchmal sehe ich im Himmel nichts
Che nuvole gonfie e mistero
Als geschwollene Wolken und Geheimnis
E salendo nel vapore leggero
Und steigend in den leichten Dampf
Altro non vedo e non so
Sehe und weiß ich nichts mehr
anime bianche salmi
Weder weiße Seelen noch Psalmen
Che cantino gloria con noi
Die Ruhm mit uns singen
vecchi compagni amanti
Weder alte Gefährten noch Liebende
Che dividano il cielo con noi
Die den Himmel mit uns teilen
Così resto solo col cielo
So bleibe ich allein mit dem Himmel
E altro non vedo e non so
Und sehe und weiß nichts mehr
Ma se tutto è nascosto nel cielo
Doch wenn alles im Himmel verborgen ist
Al cielo io ritornerò
Kehre ich zum Himmel zurück
Ma se tutto è nascosto nel cielo
Doch wenn alles im Himmel verborgen ist
Al cielo io ritornerò
Kehre ich zum Himmel zurück





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.