VINICIO CAPOSSELA - Nostos - traduction des paroles en allemand

Nostos - VINICIO CAPOSSELAtraduction en allemand




Nostos
Nostos
pietà di padre, tenerezza di figlio, amore di moglie
Kein Mitleid des Vaters, keine Zärtlichkeit des Sohnes, keine Liebe der Frau
Ma misi me per l'alto mare aperto
Doch ich begab mich auf das weite Meer
Oltre il recinto della ragione
Jenseits des Zauns der Vernunft
Oltre le colonne che reggono il cielo
Jenseits der Säulen, die den Himmel tragen
Fino alle isole fortunate
Bis zu den glücklichen Inseln
Purgatorio del paradiso
Fegefeuer des Paradieses
Nostos, nostos
Nostos, nostos
Fino alle terre retro al sol e sanza gente
Bis zu den Ländern hinter der Sonne und ohne Menschen
Itaca ha dato il viaggio
Ithaka hat die Reise gegeben
Le sue ombre di viti nel sole e nel miraggio
Seine Schatten von Reben in der Sonne und im Trugbild
Le abbiam portate dentro
Haben wir in uns getragen
Come una bussola
Wie einen Kompass
Ci ha fatto andare oltre gli incantesimi
Er ließ uns weitergehen, jenseits der Zauber
E i Lestrigoni
Und der Laistrygonen
Oltre le lusinghe dell'eterna giovinezza
Jenseits der Verlockungen ewiger Jugend
Ma a ritornare ora
Doch wenn wir jetzt zurückkehrten
La troveremmo vuota di gente e piena di sonno
Fänden wir es leer von Menschen und voll Schlaf
Itaca ha dato il viaggio, Itaca ha dato il viaggio
Ithaka hat die Reise gegeben, Ithaka hat die Reise gegeben
L'hai avuta dentro, ma non ci troverai nessuno
Du hattest es in dir, doch du wirst niemanden finden
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Fatti non foste a viver come bruti
Ihr ward nicht gemacht, wie Tiere zu leben
Ma per seguire virtute e canoscenza
Sondern Tugend und Wissen zu folgen
Considerate la vostra semenza
Bedenkt eure Abstammung
Considerate la vostra semenza
Bedenkt eure Abstammung
(Nostos, nostos) ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Nostos, nostos) ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Nostos, nostos) ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Nostos, nostos) ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Nostos, nostos, perdere il ritorno
Nostos, nostos, den Rückweg verlieren
Nostos, nostos, perdere il ritorno
Nostos, nostos, den Rückweg verlieren
Batti le ali, fare da remi al volo (nostos, nostos)
Schlag die Flügel, werde zur Ruder im Flug (nostos, nostos)
Ali al folle volo
Flügel dem wilden Flug
Batti le ali, fare da remi al volo (nostos, nostos)
Schlag die Flügel, werde zur Ruder im Flug (nostos, nostos)
Ali al folle volo
Flügel dem wilden Flug
Fino alle terre retro al sol e sanza gente
Bis zu den Ländern hinter der Sonne und ohne Menschen
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Fino alle terre retro al sol e sanza gente
Bis zu den Ländern hinter der Sonne und ohne Menschen





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.