Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Nuove tentazioni di Sant'Antonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuove tentazioni di Sant'Antonio
Новые искушения святого Антония
La
Tentazione
di
Sant'Antonio
Искушение
святого
Антония
Rubare
il
fuoco
da
sotto
al
Demonio
Украсть
огонь
у
дьявола
Mentre
è
fatto
con
lo
stramonio
Пока
он
дурманит
себя
беленой
Entrargli
in
casa
e
fargli
un
pandemonio
Войти
в
его
дом
и
устроить
там
хаос
E
poi
chiuderlo
in
manicomio
А
затем
запереть
его
в
сумасшедшем
доме
Rubargli
lo
stabilimento
Отнять
у
него
заведение
E
tutte
le
vampe
dell'Inferno
И
все
адские
костры
E
poi
arderci
chi
vuoi
tu
А
потом
сжечь
кого
захочешь
Dal
tuo
vicino
fino
a
Gesù
От
твоего
соседа
до
самого
Иисуса
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
La
Tentazione
di
Sant'Antonio
Искушение
святого
Антония
Andare
sotto
nel
mondo
ctonio
Побывать
в
подземном
мире
Dopo
aver
rubato
il
fuoco
Украдя
огонь
Per
scintilla
di
ragione
Из
искры
разума
Consegnarla
per
il
rogo
Отдать
его
на
костер
Accendere
il
palo
per
l'Inquisizione
Зажечь
костер
для
инквизиции
Aldì
il
nolano,
Aldi
il
cristiano
Для
Альди-еретика,
Альди-христианина
Al
dinero
il
musulmmano
Для
Альди-мусульманина
Portaci
fuoco
per
farci
il
rogo
Принесите
нам
огонь,
чтобы
развести
костер
Con
chi
vuoi
tu
С
кем
захочешь
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
La
Tentazione
di
Sant'Antonio
Искушение
святого
Антония
Rubare
il
fuoco
dentro
al
plutonio
Украсть
огонь
в
плутонии
Scaldare
il
nucleo
del
creato
Нагреть
ядро
мироздания
E
dopo
averlo
modificato
И,
изменив
его,
Spazzare
via
il
genere
umano
Смести
с
лица
земли
человечество
Vedersi
Giove
nel
deretano
И
увидеть
Юпитер
в
своей
заднице
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
La
Tentazione
di
Sant'Antonio
Искушение
святого
Антония
Nel
deserto
una
visione
В
пустыне
видение
Fare
un
deserto
in
ogni
uomo
Создать
пустыню
в
каждом
человеке
E
riempirlo
di
televisione
И
наполнить
ее
телевидением
Niente
più
drago
e
serpente
Больше
никакого
дракона
и
змея
Il
deserto
è
pieno
di
niente
Пустыня
полна
пустоты
Con
il
morso
della
mela
С
укусом
яблока
Fare
del
mondo
una
clientela
Сделать
мир
клиентурой
Tutta
in
rete,
tutta
connessa
Вся
в
сети,
вся
связанная
Tutta
visibile,
fatta
dai
social
Вся
видимая,
созданная
социальными
сетями
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Di
Sant'Antonio
la
Tentazione
Искушение
святого
Антония
Togliere
la
benedizione
Лишить
благословения
La
parola
all'animale
Животное
остается
без
слов
Nella
notte
che
ci
fa
uguali
В
ночи,
которая
делает
нас
равными
Cancellare
la
relazione
Стереть
отношения
Con
la
bestia
di
natura
С
диким
зверем
Non
più
rito
né
sacrificio
Никаких
ритуалов
или
жертвоприношений,
Ma
solo
carne,
macello
e
frigo
Только
мясо,
мясокомбинаты
и
холодильники
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Di
Sant'Antonio
la
Tentazione
Искушение
святого
Антония
Metter
la
morte
fuori
dai
vivi
Вывести
смерть
из
мира
живых
Che
non
danneggi
la
produzione
Чтобы
она
не
мешала
производству
Tenerla
a
parte
negli
ospedali
Держать
ее
отдельно
в
больницах
Togliere
i
santi
e
mettere
i
preti
Убрать
святых
и
оставить
священников
Togliere
il
sacro,
lasciare
i
decreti
Убрать
священное,
оставить
указы
E
al
posto
del
miracolo
А
вместо
чуда
Una
fila
di
slot
machine
Ряд
игровых
автоматов
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
La
Tentazione
di
Sant'Antonio
Искушение
святого
Антония
Rubare
il
fuoco
alla
passione
Украсть
огонь
у
страсти
Fare
merce
dell'attrazione
Превратить
влечение
в
товар
Artificiare
l'immaginazione
Искусственно
возбудить
воображение
Fare
selfie
in
masturbazione
Делать
селфи
во
время
мастурбации
Fare
sesso
in
digigrafia
Заниматься
сексом
в
цифровой
печати
Sostituire
il
desiderio
Заменить
желание
Con
la
pornografia
Порнографией
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Di
Sant'Antonio
la
Tentazione
Искушение
святого
Антония
Punire
la
coscienza
Наказывать
совесть
E
premiare
la
delazione
И
вознаграждать
доносительство
Avvelenare
la
natura
Отравлять
природу
Bloccare
il
mondo
con
la
paura
Парализовать
мир
страхом
E
nel
nome
del
Paradiso
И
во
имя
рая
Fare
un
inferno
e
morirci
dentro
Сделать
ад
и
умереть
в
нем
Con
chi
vuoi
tu
С
кем
захочешь
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Oh
di
fuoco
arderò
О,
сгорю
в
огне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.