Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Orfani ora
Ti
prego,
chiamami,
tesoro,
adesso
Please
call
me,
darling,
now
Mentre
piove
e
l′aria
è
fredda
While
it's
raining
and
the
air
is
cold
E
ogni
goccia
d'acqua
che
mi
sta
bagnando
And
every
drop
of
water
that's
soaking
me
Mi
parla
un
po′
di
te
Talks
to
me
a
little
bit
about
you
Sono
giorni
che
cammino
senza
meta
I've
been
walking
aimlessly
for
days
Portandoti
per
mano
Holding
your
hand
Se
anche
torneremo
uguali
a
prima,
non
importa
Even
if
we
come
back
the
same
as
before,
it
doesn't
matter
Se
dovrò
mandarmi
in
cenere
If
I
have
to
burn
myself
to
ashes
Per
ritornare
a
vivere
To
come
back
to
life
La
pioggia
mi
feriva
The
rain
hurt
me
E
non
avevo
più
parole
And
I
had
no
more
words
Ora
è
diventata
neve
Now
it's
become
snow
E
cade
morbida
And
it
falls
softly
E
io
sono
quello
a
cui
And
I'm
the
one
you
Fai
accender
sigarette
Light
cigarettes
for
E
sono
quello
And
I'm
the
one
Per
cui
le
hai
accese
tu
You
lit
cigarettes
for
Il
sano
non
crede
al
malato
The
healthy
don't
believe
the
sick
E
si
annoia
la
malattia
And
the
illness
gets
bored
Se
avevi
dei
ricordi,
ora
If
you
had
memories,
now
Ora
son
passati
a
me
Now
they've
passed
to
me
E
sono
nudo
per
strada
And
I'm
naked
in
the
street
Da
quando
non
mi
copre
il
tuo
sguardo
Since
I'm
no
longer
covered
by
your
gaze
E
nuda
è
la
strada
e
i
binari
e
le
insegne
And
the
street
is
naked,
and
the
tracks,
and
the
signs
E
nuda
sei
tu
And
you
are
naked
Il
mondo
ora
è
nudo
The
world
is
now
naked
Se
non
lo
copre
il
tuo
sguardo
If
it's
not
covered
by
your
gaze
Siamo
orfani
ora
We
are
orphans
now
Io,
te
e
la
strada
Me,
you,
and
the
street
Se
non
si
divide
il
buio
If
the
darkness
is
not
divided
Si
tradirà
sempre
la
luce
The
light
will
always
betray
Io,
te
e
la
strada
Me,
you,
and
the
street
Se
non
si
divide
il
buio
If
the
darkness
is
not
divided
Si
tradirà
sempre
la
luce
The
light
will
always
betray
E
nuda
è
la
strada
e
i
binari
e
le
insegne
And
the
street
is
naked,
and
the
tracks,
and
the
signs
E
nuda
sei
tu
And
you
are
naked
Il
mondo
ora
è
nudo
The
world
is
now
naked
Se
non
lo
copre
il
tuo
amore
If
it's
not
covered
by
your
love
Siamo
orfani
ora
We
are
orphans
now
Siamo
orfani
ora
We
are
orphans
now
Io,
te
e
la
strada
Me,
you,
and
the
street
Se
non
si
divide
il
buio
If
the
darkness
is
not
divided
Si
tradirà
sempre
la
luce
The
light
will
always
betray
Ti
prego,
chiamami,
tesoro,
adesso
Please
call
me,
darling,
now
Mentre
piove
e
l'aria
è
fredda
While
it's
raining
and
the
air
is
cold
Sono
giorni
che
cammino
senza
meta
I've
been
walking
aimlessly
for
days
Portandoti
nel
cuore
With
you
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Album
Da solo
date de sortie
17-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.